Anna Tsuchiya - IS THIS LOVE? Produced by 難波章浩-AKIHIRO NAMBA- - перевод текста песни на немецкий




IS THIS LOVE? Produced by 難波章浩-AKIHIRO NAMBA-
IS THIS LOVE? Produziert von Akihiro Namba
歌∶土屋アンナ
Gesang: Anna Tsuchiya
教えて これはなに? 愛なの?
Sag mir, was ist das? Ist es Liebe?
言葉はひとりでに 裏切るね
Worte verraten einen von allein, nicht wahr?
何千万回 叫べば届くかな 真実ってヤツに
Wie viele zig Millionen Mal muss ich schreien, um das zu erreichen, was man Wahrheit nennt?
たった一度でいい
Nur ein einziges Mal genügt.
素肌で感じたい
Ich will es mit meiner Haut spüren.
それまで私は死なない
Bis dahin werde ich nicht sterben.
So, is this love? Is this love?
Also, ist das Liebe? Ist das Liebe?
確かめあいたい
Ich will mich vergewissern.
嘘と偽り 覆う世界で
In einer Welt, bedeckt von Lüge und Falschheit.
Yes, this is love This is love
Ja, das ist Liebe. Das ist Liebe.
火傷するほど
So sehr, dass man sich verbrennt.
混じりっけもなく 焦がれる心
Ein Herz, das rein und sehnsüchtig brennt.
どちらが 正しくて 間違い?
Was ist richtig und was ist falsch?
誰もが手探りで もがいてる
Jeder kämpft und tastet sich voran.
灰色の雲に この眼を凝らしたい
Ich will meine Augen auf die grauen Wolken richten.
微かに射し込む光
Das schwach durchscheinende Licht.
So, is this love? Is this love?
Also, ist das Liebe? Ist das Liebe?
つながりあいたい
Ich will, dass wir verbunden sind.
闇を貫く 強い絆で
Mit starken Banden, die die Dunkelheit durchdringen.
Yes, this is love This is love
Ja, das ist Liebe. Das ist Liebe.
痛いくらいの
Fast schmerzlich stark.
愛しさだけを 信じていたい
Ich will nur an diese Zuneigung glauben.
知りたい 感じあいたい
Ich will es wissen, ich will es gemeinsam fühlen.
傷つくことさえ I don't care
Selbst verletzt zu werden, kümmert mich nicht.
言葉じゃない 見せかけじゃない
Nicht Worte, keine Fassade.
血がざわめくような感情を
Ein Gefühl, als würde mein Blut rauschen.
教えて これはなに? 愛なの?
Sag mir, was ist das? Ist es Liebe?
あなたの心の声が聴きたいよ
Ich will die Stimme deines Herzens hören.





Авторы: Kaji Katsura, Akihiro Namba, kaji katsura, akihiro namba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.