Anna Vissi - As Kanoume Apopse Mian Arhi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anna Vissi - As Kanoume Apopse Mian Arhi




As Kanoume Apopse Mian Arhi
As Kanoume Apopse Mian Arhi
Ποια τύχη μ′ έφερε απόψε εδώ μπροστά σας
What kind of fortune brought me here in front of you tonight,
Να τραγουδήσω έναν αβάσταχτο καημό
To sing an unbearable sorrow,
Μ' ένα τραγούδι που μιλά στην ανθρωπιά σας
With a song that speaks to your humanity,
Για μιαν ελπίδα που δεν έχει τελειωμό
For a hope that has no end?
Παίρνω κουράγιο απ′ την ανάλαφρη μάτια σας
I take courage from your carefree eyes,
Που 'ναι οι έγνοιες μακρινές το βράδυ αυτό
That put worries far away on this night.
Μια χούφτα νότες κλέβω πάνω απ' τη χαρά σας
I'll steal a handful of notes from your joy,
Και μέσα απ′ την ψυχή μου τραγουδώ
And sing from the depths of my soul.
Πότε θ′ ανοίξουμε μια πόρτα στην καρδιά μας
When will we open a door in our hearts,
Να νιώσουμε όλα τα άδικα δικά μας
To feel all the injustices as our own?
Ας κάνουμε απόψε μιαν αρχή
Let's make a start tonight,
Ποιος ξέρει αύριο η μέρα τι θα φέρει
Who knows what tomorrow will bring?
Κι αν η καρδιά να συγχωράει δεν ξέρει
And if the heart does not know how to forgive,
Κι αν θα γενούν πατρίδα μας όλης της γης τα μέρη
And what if all the parts of the earth become our homeland?
Ας κάνουμε απόψε μιαν αρχή
Let's make a start tonight,
Κι αν είναι δύσκολος καιρός για ν' αγαπάμε
And if it is a difficult time to love,
Κι ειν′ η καρδιά μας ματωμένη απ' τον καημό
And our hearts are bleeding from sorrow,
Πάρτε κουράγιο απ′ την αλήθεια που ξεχνάμε
Take courage from the truth that we forget,
Και κάντε την χαρούμενο σκοπό
And make it a joyful purpose.
Πότε θ' ανοίξουμε μια πόρτα στην καρδιά μας
When will we open a door in our hearts,
Να νιώσουμε όλα τα άδικα δικά μας
To feel all the injustices as our own?
Ας κάνουμε απόψε μιαν αρχή
Let's make a start tonight,
Ποιος ξέρει αύριο η μέρα τι θα φέρει
Who knows what tomorrow will bring?
Κι αν η καρδιά να συγχωράει δεν ξέρει
And if the heart does not know how to forgive,
Κι αν θα γενούν πατρίδα μας όλης της γης τα μέρη
And what if all the parts of the earth become our homeland?





Авторы: Theodoros Georghiadis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.