Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na 'Se Kala (Live)
Что ж, будь здоров (Live)
Τι
περιμένεις
να
σου
πω
Что
ты
ждешь,
что
я
скажу?
τι
περιμένεις
τώρα
πες
μου
Что
ты
ждешь,
скажи
мне
сейчас?
είσ'
ένα
όνειρο
κακό
Ты
как
страшный
сон,
που
με
ξυπνάει
κι
ανοίγει
τις
πληγές
μου
Который
будит
меня
и
вновь
открывает
раны.
Τι
περιμένεις
να
σου
πω
Что
ты
ждешь,
что
я
скажу?
τι
περιμένεις
ν'
απαντήσω
Какой
ответ
ты
ждешь
στο
τηλεφώνημα
αυτό
На
этот
звонок,
που
με
γυρνάει
σ'
όλα
αυτά
που
είπα
ν'
αφήσω
Который
возвращает
меня
ко
всему,
что
я
решила
оставить
позади?
Να
'σαι
καλά
που
με
θυμήθηκες
Будь
здоров,
что
вспомнил
обо
мне,
να
'σαι
καλά
που
προσποιήθηκες
Будь
здоров,
что
притворился,
ότι
ενδιαφέρεσαι
αν
ζω
ή
αν
πεθαίνω
Что
тебе
не
все
равно,
жива
я
или
нет.
να
'σαι
καλά
που
με
θυμήθηκες
Будь
здоров,
что
вспомнил
обо
мне,
να
'σαι
καλά
που
το
κατάλαβες
Будь
здоров,
что
понял,
ότι
δεν
έπαψα
ποτέ
να
περιμένω
Что
я
никогда
не
переставала
ждать.
Τώρα
τι
ψάχνεις
πια
να
βρεις
Что
ты
теперь
пытаешься
найти?
μέσα
στις
στάχτες
τι
γυρεύεις
Что
ты
ищешь
в
пепле?
μου
'πες
πως
δεν
θα
ξαναρθείς
Ты
сказал,
что
больше
не
вернешься,
μου
'πες
πως
βρήκες
άλλη
αγάπη
να
παιδεύεις
Ты
сказал,
что
нашел
другую
любовь,
чтобы
мучить.
Τι
περιμένεις
να
σου
πω
Что
ты
ждешь,
что
я
скажу?
τι
περιμένεις
ν'
απαντήσω
Какой
ответ
ты
ждешь
στο
τηλεφώνημα
αυτό
На
этот
звонок?
με
δυο
κουβέντες
τυπικές
θα
σου
μιλήσω
Парой
формальных
слов
я
отвечу
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NATALIA GERMANOU, NIKOS NIKOLAOS KARVELAS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.