Anna Wyszkoni. - Do Góry Nogami - перевод текста песни на немецкий

Do Góry Nogami - Anna Wyszkoni.перевод на немецкий




Do Góry Nogami
Auf dem Kopf
Nieubrana stoję w samym środku miasta
Unbekleidet stehe ich mitten in der Stadt
Wszędzie dookoła ludzi tłum
Überall um mich herum eine Menschenmenge
Nie mam w sobie wstydu, nie odczuwam chłodu
Ich empfinde keine Scham, ich fühle keine Kälte
Wszyscy mówią, że to tylko sen
Alle sagen, es ist nur ein Traum
Miasto, palący żar
Die Stadt, brennende Hitze
To moje niebo, to nie jest sen
Das ist mein Himmel, das ist kein Traum
Wieczór czeka już za drzwiami
Der Abend wartet schon hinter der Tür
Rozpalone ściany, rozpalona ja
Glühende Wände, glühend bin ich
Czarne niebo nad dachami
Schwarzer Himmel über den Dächern
Do góry nogami - kocham taki stan
Auf dem Kopf - ich liebe diesen Zustand
Glowa pełna dźwięków, rozpuszczonych myśli
Der Kopf voller Klänge, aufgelöster Gedanken
W słońcu topi się zachodni skwer
In der Sonne schmilzt der westliche Platz
Oczy samochodów oświetlają pokój
Die Augen der Autos beleuchten das Zimmer
Nad dachami wolno gaśnie dzień
Über den Dächern erlischt langsam der Tag
Leżę, wymyślam ciebie
Ich liege, erfinde dich
Wymyślam ciebie w bezsenną noc
Erfinde dich in schlafloser Nacht
Wieczór (wieczór) czeka już za drzwiami (czeka)
Der Abend (Abend) wartet schon hinter der Tür (wartet)
Rozpalone ściany (ściany), rozpalona ja (to ja, to ja)
Glühende Wände (Wände), glühend bin ich (das bin ich, das bin ich)
Czarne (czarne) niebo nad dachami (niebo)
Schwarzer (schwarzer) Himmel über den Dächern (Himmel)
Do góry nogami - kocham taki stan (kocham, kocham)
Auf dem Kopf - ich liebe diesen Zustand (liebe, liebe)
Wieczór (wieczór) czeka już za drzwiami (czeka)
Der Abend (Abend) wartet schon hinter der Tür (wartet)
Rozpalone ściany (ściany), rozpalona ja (to ja, to ja)
Glühende Wände (Wände), glühend bin ich (das bin ich, das bin ich)
Czarne (czarne) niebo nad dachami (niebo)
Schwarzer (schwarzer) Himmel über den Dächern (Himmel)
Do góry nogami - kocham taki stan (kocham, kocham)
Auf dem Kopf - ich liebe diesen Zustand (liebe, liebe)
Wieczór (wieczór) czeka już za drzwiami (czeka)
Der Abend (Abend) wartet schon hinter der Tür (wartet)
Rozpalone ściany (ściany), rozpalona ja (to ja, to ja)
Glühende Wände (Wände), glühend bin ich (das bin ich, das bin ich)
Czarne (czarne) niebo nad dachami (niebo)
Schwarzer (schwarzer) Himmel über den Dächern (Himmel)
Do góry nogami - kocham taki stan (kocham, kocham)
Auf dem Kopf - ich liebe diesen Zustand (liebe, liebe)
Kocham taki stan
Ich liebe diesen Zustand





Авторы: Anna Wyszkoni, Bartosz Dziedzic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.