Текст и перевод песни Anna Wyszkoni. - Mimochodem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jak
zatrzymać
mijający
czas
Как
остановить
уходящее
время
Bezpowrotnie?
Безвозвратно?
Jak
zamienić
proste
dźwięki
dwa
Как
превратить
два
простых
звука
Jak
zachować
kropli
wina
smak
Как
сохранить
вкус
капли
вина
W
morzu
wspomnień?
В
море
воспоминаний?
Jak
zamienić
wygaszony
żar
Как
превратить
потухший
жар
W
wielki
ogień?
В
великий
огонь?
Tyle
z
życia
dziś
masz,
tyle
masz
Столько
от
жизни
сегодня
у
тебя,
столько
у
тебя,
Ile
sam
pozwolisz
życiu
sobie
dać
Сколько
сам
позволишь
жизни
себе
дать.
Cały
świat
mimochodem
daje
ci
o
sobie
znać
Весь
мир
мимоходом
даёт
тебе
о
себе
знать.
Tyle
z
tego
dziś
masz,
tyle
masz
Столько
от
этого
сегодня
у
тебя,
столько
у
тебя,
Ile
sam
dla
siebie
chcesz
od
życia
brać
Сколько
сам
для
себя
хочешь
от
жизни
взять.
Cały
świat
coraz
mocniej
daje
ci
o
sobie
znać
Весь
мир
всё
сильнее
даёт
тебе
о
себе
знать
Każdego
dnia
Каждый
день.
Jak
rozpalić
w
oczach
dawny
blask
Как
разжечь
в
глазах
былой
блеск,
Jak
zatrzymać
morze
złotych
gwiazd
Как
остановить
море
золотых
звёзд,
Jak
zawrócić
rozpędzony
świat
Как
вернуть
мчащийся
мир
Ze
złej
drogi
С
неверной
дороги?
Wyobrazić
sobie
słońca
żar
Представить
себе
жар
солнца
Tyle
z
życia
dziś
masz,
tyle
masz
Столько
от
жизни
сегодня
у
тебя,
столько
у
тебя,
Ile
sam
pozwolisz
życiu
sobie
dać
Сколько
сам
позволишь
жизни
себе
дать.
Cały
świat
mimochodem
daje
ci
o
sobie
znać
Весь
мир
мимоходом
даёт
тебе
о
себе
знать.
Tyle
z
tego
dziś
masz,
tyle
masz
Столько
от
этого
сегодня
у
тебя,
столько
у
тебя,
Ile
sam
dla
siebie
chcesz
od
życia
brać
Сколько
сам
для
себя
хочешь
от
жизни
взять.
Cały
świat
coraz
mocniej
daje
ci
o
sobie
znać
Весь
мир
всё
сильнее
даёт
тебе
о
себе
знать
Każdego
dnia
Каждый
день.
Tyle
z
życia
dziś
masz
(tyle
masz)
Столько
от
жизни
сегодня
у
тебя
(столько
у
тебя)
Tyle
masz
(tyle
masz)
Столько
у
тебя
(столько
у
тебя)
Ile
sam
dla
siebie
chcesz
od
życia
brać
Сколько
сам
для
себя
хочешь
от
жизни
взять
(Ile
sam
pozwolisz
dać)
(Сколько
сам
позволишь
дать)
Cały
świat
(cały
świat)
Весь
мир
(весь
мир)
Coraz
mocniej
daje
ci
o
sobie
znać
Всё
сильнее
даёт
тебе
о
себе
знать
Każdego
dnia
Каждый
день.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piotr Cugowski, Maciej Srebrzyslaw Durczak, Marek Raduli, Tomasz Sebastian Bidiuk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.