Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biegnij Przed Siebie (Live)
Lauf (Live)
Na
moich
ramionach
niosę
Twój
świat,
Auf
meinen
Schultern
trage
ich
deine
Welt,
Trzymam
Cię
za
rękę,
Ich
halte
dich
an
der
Hand,
Przez
noc
prowadzę
do
dnia.
Führe
dich
durch
die
Nacht
zum
Tag.
Zanim
z
rąk
wyfruniesz
jak
niebieski
ptak
Bevor
du
wie
ein
blauer
Vogel
aus
meinen
Händen
fliegst,
Usiądź
tu
wygodnie
- mam
kilka
rad:
Setz
dich
bequem
hin
– ich
habe
ein
paar
Ratschläge:
Biegnij
przed
siebie,
uciekaj
Lauf,
lauf,
lauf,
entkomme,
Zanim
złapie
Cię
czas.
Bevor
dich
die
Zeit
einholt.
Pewnie
przed
siebie
idź
Geh
sicher
vorwärts,
Nim
zmęczenie
da
o
sobie
znać.
Bevor
die
Müdigkeit
sich
bemerkbar
macht.
Świat
dla
nikogo
się
nie
zatrzyma,
Die
Welt
wird
für
niemanden
anhalten,
Zdradzi
Cię
nie
raz.
Sie
wird
dich
mehr
als
einmal
verraten.
Biegnij
przed
siebie,
kierunek
trzymaj
Lauf,
lauf,
lauf,
halte
die
Richtung,
Z
wiatrem
lub
pod
wiatr.
Mit
dem
Wind
oder
gegen
den
Wind.
Czasu
nie
oszukasz,
Du
kannst
die
Zeit
nicht
täuschen,
Dzień
wstaje
za
dniem.
Ein
Tag
folgt
dem
anderen.
Kiedyś
i
Tobie
przyjdzie
Irgendwann
wirst
auch
du
Wybrać
"być"
czy
"mieć"
Wählen
müssen
zwischen
"sein"
oder
"haben".
Zanim
zechcesz
odkryć
Bevor
du
diese
Welt
Po
swojemu
ten
świat
Auf
deine
Weise
entdecken
willst,
Usiądź
i
posłuchaj
- mam
kilka
rad
Setz
dich
und
hör
zu
– ich
habe
ein
paar
Ratschläge:
Biegnij
przed
siebie,
uciekaj
Lauf,
lauf,
lauf,
entkomme,
Zanim
złapie
Cię
czas.
Bevor
dich
die
Zeit
einholt.
Pewnie
przed
siebie
idź
Geh
sicher
vorwärts,
Nim
zmęczenie
da
o
sobie
znać.
Bevor
die
Müdigkeit
sich
bemerkbar
macht.
Świat
dla
nikogo
się
nie
zatrzyma,
Die
Welt
wird
für
niemanden
anhalten,
Zdradzi
Cię
nie
raz.
Sie
wird
dich
mehr
als
einmal
verraten.
Biegnij
przed
siebie,
kierunek
trzymaj
Lauf,
lauf,
lauf,
halte
die
Richtung,
Z
wiatrem
lub
pod
wiatr.
Mit
dem
Wind
oder
gegen
den
Wind.
Biegnij
przed
siebie,
uciekaj
Lauf,
lauf,
lauf,
entkomme,
Zanim
złapie
Cię
czas.
Bevor
dich
die
Zeit
einholt.
Pewnie
przed
siebie
idź
Geh
sicher
vorwärts,
Nim
zmęczenie
da
o
sobie
znać.
Bevor
die
Müdigkeit
sich
bemerkbar
macht.
Świat
dla
nikogo
się
nie
zatrzyma,
Die
Welt
wird
für
niemanden
anhalten,
Zdradzi
Cię
nie
raz.
Sie
wird
dich
mehr
als
einmal
verraten.
Biegnij
przed
siebie,
kierunek
trzymaj
Lauf,
lauf,
lauf,
halte
die
Richtung,
Z
wiatrem
lub
pod
wiatr.
Mit
dem
Wind
oder
gegen
den
Wind.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Gawlinski, Anna Maria Wyszkoni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.