Anna Wyszkoni - Przybieżeli Do Betlejem - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anna Wyszkoni - Przybieżeli Do Betlejem




Przybieżeli Do Betlejem
The Shepherds Came to Bethlehem
Przybieżeli do Betlejem pasterze,
The shepherds came to Bethlehem,
Grając skocznie Dzieciąteczku na lirze.
Playing merrily to the Child on a lyre.
Chwała na wysokości,
Glory to the highest,
Chwała na wysokości,
Glory to the highest,
A pokój na ziemi.
And peace on earth.
Oddawali swe ukłony w pokorze
They humbly bowed in reverence
Tobie z serca ochotnego, o Boże!
From their hearts to you, oh Lord!
Chwała na wysokości...
Glory to the highest...
Anioł Pański sam ogłosił te dziwy,
An angel of the Lord announced this miracle,
Których oni nie słyszeli, jak żywi.
Which they had never heard before, as living men.
Chwała na wysokości...
Glory to the highest...
Dziwili się napowietrznej muzyce
They marveled at the heavenly music
I myśleli, co to będzie za Dziecię?
And wondered, what kind of Child could this be?
Chwała na wysokości ...
Glory to the highest ...
Oto mu się wół i osioł kłaniają,
Behold, an ox and a donkey bow to Him,
Trzej królowie podarunki oddają.
Three kings give gifts to Him.
Chwała na wysokości...
Glory to the highest...
I anieli gromadą pilnują
And the angels watch in a crowd
Panna czysta wraz z Józefem pilnują
The pure Virgin and Joseph watch together
Chwała na wysokości...
Glory to the highest...
Poznali Go Mesjaszem być prawym
They recognized Him as the rightful Messiah
Narodzonym dzisiaj Panem łaskawym
Born today, our gracious Lord
Chwała na wysokości...
Glory to the highest...
My go także Bogiem, Zbawcą już znamy
We now acknowledge Him as our Savior, our God
I z całego serca wszystko kochamy
And with all our hearts, love Him completely
Chwała na wysokości
Glory to the highest





Авторы: Traditional


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.