Текст и перевод песни Anna Wyszkoni - Mimochodem - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mimochodem - Radio Edit
Mimochodem - Radio Edit
Jak
zatrzymać
mijający
czas
bezpowrotnie?
How
can
you
stop
time
passing
by
for
good?
Jak
zamienić
proste
dźwięki
dwa
w
melodię?
How
can
you
turn
two
simple
sounds
into
a
melody?
Jak
zachować
kropli
wina
smak
w
morzu
wspomnień?
How
can
you
preserve
the
taste
of
a
drop
of
wine
in
a
sea
of
memories?
Jak
zamienić
wygaszony
żar
w
wielki
ogień?
How
can
you
turn
an
extinguished
ember
into
a
great
fire?
Tyle
z
życia
dziś
masz,
tyle
masz
So
much
of
life
you
have
today,
so
much
you
have
Ile
sam
pozwolisz
życiu
sobie
dać
As
much
as
you
allow
life
to
give
you
Cały
świat
mimochodem
daje
ci
o
sobie
znać
The
whole
world
casually
lets
you
know
about
itself
Tyle
z
tego
dziś
masz,
tyle
masz
So
much
of
it
you
have
today,
so
much
you
have
Ile
sam
dla
siebie
chcesz
od
życia
brać
As
much
as
you
want
to
take
from
life
for
yourself
Cały
świat
coraz
mocniej
daje
ci
o
sobie
znać
każdego
dnia
The
whole
world
increasingly
lets
you
know
about
itself
every
day
Jak
rozpalić
w
oczach
dawny
blask
znikający?
How
can
you
rekindle
the
old,
fading
sparkle
in
their
eyes?
Jak
zatrzymać
morze
złotych
gwiazd
spadających?
How
can
you
stop
a
sea
of
falling
golden
stars?
Jak
zawrócić
rozpędzony
świat
ze
złej
drogi?
How
can
you
turn
a
runaway
world
back
from
the
wrong
path?
Wyobrazić
sobie
słońca
żar
w
niepogodę?
How
can
you
imagine
the
sun’s
warmth
in
bad
weather?
Tyle
z
życia
dziś
masz,
tyle
masz
So
much
of
life
you
have
today,
so
much
you
have
Ile
sam
pozwolisz
życiu
sobie
dać
As
much
as
you
allow
life
to
give
you
Cały
świat
mimochodem
daje
ci
o
sobie
znać
The
whole
world
casually
lets
you
know
about
itself
Tyle
z
tego
dziś
masz,
tyle
masz
So
much
of
it
you
have
today,
so
much
you
have
Ile
sam
dla
siebie
chcesz
od
życia
brać
As
much
as
you
want
to
take
from
life
for
yourself
Cały
świat
coraz
mocniej
daje
ci
o
sobie
znać
każdego
dnia
The
whole
world
increasingly
lets
you
know
about
itself
every
day
Tyle
z
życia
dziś
masz
(tyle
masz)
So
much
of
life
you
have
today
(so
much
you
have)
Tyle
masz
(tyle
masz)
So
much
you
have
(so
much
you
have)
Ile
sam
dla
siebie
chcesz
od
życia
brać
(ile
sam
pozwolisz
dać)
As
much
as
you
want
to
take
from
life
for
yourself
(as
much
as
you
allow
it
to
give)
Cały
świat
(cały
świat)
The
whole
world
(the
whole
world)
Coraz
mocniej
daje
ci
o
sobie
znać
każdego
dnia
Increasingly
lets
you
know
about
itself
every
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piotr Cugowski, Maciej Srebrzyslaw Durczak, Marek Raduli, Tomasz Sebastian Bidiuk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.