Anna Wyszkoni - Mimochodem - Radio Edit - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anna Wyszkoni - Mimochodem - Radio Edit




Mimochodem - Radio Edit
Mimochodem - Radio Edit
Jak zatrzymać mijający czas bezpowrotnie?
How can you stop time passing by for good?
Jak zamienić proste dźwięki dwa w melodię?
How can you turn two simple sounds into a melody?
Jak zachować kropli wina smak w morzu wspomnień?
How can you preserve the taste of a drop of wine in a sea of memories?
Jak zamienić wygaszony żar w wielki ogień?
How can you turn an extinguished ember into a great fire?
Tyle z życia dziś masz, tyle masz
So much of life you have today, so much you have
Ile sam pozwolisz życiu sobie dać
As much as you allow life to give you
Cały świat mimochodem daje ci o sobie znać
The whole world casually lets you know about itself
Tyle z tego dziś masz, tyle masz
So much of it you have today, so much you have
Ile sam dla siebie chcesz od życia brać
As much as you want to take from life for yourself
Cały świat coraz mocniej daje ci o sobie znać każdego dnia
The whole world increasingly lets you know about itself every day
Jak rozpalić w oczach dawny blask znikający?
How can you rekindle the old, fading sparkle in their eyes?
Jak zatrzymać morze złotych gwiazd spadających?
How can you stop a sea of falling golden stars?
Jak zawrócić rozpędzony świat ze złej drogi?
How can you turn a runaway world back from the wrong path?
Wyobrazić sobie słońca żar w niepogodę?
How can you imagine the sun’s warmth in bad weather?
Tyle z życia dziś masz, tyle masz
So much of life you have today, so much you have
Ile sam pozwolisz życiu sobie dać
As much as you allow life to give you
Cały świat mimochodem daje ci o sobie znać
The whole world casually lets you know about itself
Tyle z tego dziś masz, tyle masz
So much of it you have today, so much you have
Ile sam dla siebie chcesz od życia brać
As much as you want to take from life for yourself
Cały świat coraz mocniej daje ci o sobie znać każdego dnia
The whole world increasingly lets you know about itself every day
Tyle z życia dziś masz (tyle masz)
So much of life you have today (so much you have)
Tyle masz (tyle masz)
So much you have (so much you have)
Ile sam dla siebie chcesz od życia brać (ile sam pozwolisz dać)
As much as you want to take from life for yourself (as much as you allow it to give)
Cały świat (cały świat)
The whole world (the whole world)
Coraz mocniej daje ci o sobie znać każdego dnia
Increasingly lets you know about itself every day





Авторы: Piotr Cugowski, Maciej Srebrzyslaw Durczak, Marek Raduli, Tomasz Sebastian Bidiuk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.