Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call It Out
Ich spreche es aus
Standing
right
in
front
my
face
Stehst
direkt
vor
meinem
Gesicht
Saying
love
is
not
a
game
Sagst,
Liebe
ist
kein
Spiel
You
can
call
it
anyway
Du
kannst
es
nennen,
wie
du
willst
It'll
knock
you
off
your
feet
if
you're
not
careful
Sie
haut
dich
um,
wenn
du
nicht
vorsichtig
bist
Guess
I
wasn't
careful
Ich
schätze,
ich
war
nicht
vorsichtig
Those
tears
are
gonna
flow
and
there
is
nothing
I
can
do
Diese
Tränen
werden
fließen,
und
ich
kann
nichts
dagegen
tun
I'll
cry
through
the
hurt
until
the
feelings
make
me
move
Ich
weine
mich
durch
den
Schmerz,
bis
die
Gefühle
mich
bewegen
Am
I
the
fool?
Bin
ich
die
Närrin?
Always
stuck
here
waiting
Immer
hier
feststecken
und
warten
Calling
it
love,
what
is
it
for?
Du
nennst
es
Liebe,
wozu
das?
I
call
it
out
but
you
want
more
Ich
spreche
es
aus,
aber
du
willst
mehr
You
call
it
love,
I
call
it
out
Du
nennst
es
Liebe,
ich
spreche
es
aus
Calling
me
up,
been
here
before
Rufst
mich
an,
war
schon
mal
hier
I
call
it
out
but
you
want
more
Ich
spreche
es
aus,
aber
du
willst
mehr
You
call
it
love,
I
call
it
out
Du
nennst
es
Liebe,
ich
spreche
es
aus
It's
what
we
dooooo,
-ooooo
Das
ist,
was
wir
tunnnn,
-ooooo
You
call
it
love,
I
call
it
out
Du
nennst
es
Liebe,
ich
spreche
es
aus
It's
what
we
dooooo,
-ooooo
Das
ist,
was
wir
tunnnn,
-ooooo
You
call
it
love,
I
call
it
out
Du
nennst
es
Liebe,
ich
spreche
es
aus
I
call
it!
Ich
sprech'
es
aus!
Take
the
better
part
Nimm
den
besseren
Teil
Take
a
room
inside
my
heart
Nimm
dir
einen
Raum
in
meinem
Herzen
They
say
love
the
way
you
are
Man
sagt,
liebe,
wie
du
bist
It'll
leave
you
with
a
scar
if
you're
not
careful
Sie
hinterlässt
dir
eine
Narbe,
wenn
du
nicht
vorsichtig
bist
Guess
I
wasn't
careful
Ich
schätze,
ich
war
nicht
vorsichtig
Those
tears
are
gonna
flow
and
there
is
nothing
I
can
do
Diese
Tränen
werden
fließen,
und
ich
kann
nichts
dagegen
tun
I'll
cry
through
the
hurt
until
the
feelings
make
me
move
Ich
weine
mich
durch
den
Schmerz,
bis
die
Gefühle
mich
bewegen
Am
I
the
fool?
Bin
ich
die
Närrin?
Always
stuck
here
waiting
Immer
hier
feststecken
und
warten
Calling
it
love,
what
is
it
for?
Du
nennst
es
Liebe,
wozu
das?
I
call
it
out
but
you
want
more
Ich
spreche
es
aus,
aber
du
willst
mehr
You
call
it
love,
I
call
it
out
Du
nennst
es
Liebe,
ich
spreche
es
aus
Calling
me
up,
been
here
before
Rufst
mich
an,
war
schon
mal
hier
I
call
it
out
but
you
want
more
Ich
spreche
es
aus,
aber
du
willst
mehr
You
call
it
love,
I
call
it
out
Du
nennst
es
Liebe,
ich
spreche
es
aus
It's
what
we
dooooo,
-ooooo
Das
ist,
was
wir
tunnnn,
-ooooo
You
call
it
love,
I
call
it
out
Du
nennst
es
Liebe,
ich
spreche
es
aus
It's
what
we
dooooo,
-ooooo
Das
ist,
was
wir
tunnnn,
-ooooo
You
call
it
love,
I
call
it
out
Du
nennst
es
Liebe,
ich
spreche
es
aus
I
call
it
Ich
sprech'
es
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Maman, Yonatan Goldstein, Allyson Ezell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.