Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
does
the
dagger
feel
now
Wie
fühlt
sich
der
Dolch
jetzt
an
When
you're
on
the
receiving
end?
Wenn
du
auf
der
empfangenden
Seite
stehst?
If
this
is
what
you
call
betrayal
Wenn
du
das
Verrat
nennst
Then
this
is
what
I
call
revenge
Dann
nenne
ich
das
Rache
How
could
I
be
so
blind?
Wie
konnte
ich
so
blind
sein?
I
guess
I
fell
in
love
too
quickly
Ich
bin
wohl
zu
schnell
verliebt
gewesen
But
I'm
fine
Aber
mir
geht's
gut
Imagine
where
you'd
be
now
if
you
only
knew
(if
you
only
knew)
Stell
dir
vor,
wo
du
jetzt
wärst,
wenn
du
nur
wüsstest
(wenn
du
nur
wüsstest)
The
one
you
love
is
the
one
who's
killing
you
Dass
der,
den
du
liebst,
der
ist,
der
dich
tötet
I
trusted
you
too
much
Ich
habe
dir
zu
sehr
vertraut
I
know
now
that
I
should
have
kept
my
eyes
wide
open
Ich
weiß
jetzt,
dass
ich
meine
Augen
offen
halten
sollte
The
first
time
that
we
kissed
Beim
ersten
Kuss
I'll
bury
you
for
this
Vergrab
ich
dich
dafür
Just
say
to
me
Sag
mir
nur
That
this
time
is
the
last
time
Dass
dies
das
letzte
Mal
ist
And
I'll
pretend
that
Und
ich
tu
so,
als
ob
Somehow
I
know
we'll
be
fine
Irgendwie
alles
gut
wird
Years
spent
watching
in
silence
as
your
illness
spilled
onto
page
Jahrelang
zugesehen,
wie
deine
Krankheit
aufs
Papier
floss
Those
were
the
last
days
I
spent
with
you
Das
waren
die
letzten
Tage
mit
dir
Before
you
left,
before
he
came
Bevor
du
gingst,
bevor
er
kam
How
could
I
be
so
blind?
Wie
konnte
ich
so
blind
sein?
I
guess
I
fell
in
love
too
quickly
Ich
bin
wohl
zu
schnell
verliebt
gewesen
But
I'm
fine
Aber
mir
geht's
gut
Imagine
where
you'd
be
now
if
you
only
knew
(if
you
only
knew)
Stell
dir
vor,
wo
du
jetzt
wärst,
wenn
du
nur
wüsstest
(wenn
du
nur
wüsstest)
The
one
you
love
is
the
one
who's
killing
you
Dass
der,
den
du
liebst,
der
ist,
der
dich
tötet
I
trusted
you
too
much
Ich
habe
dir
zu
sehr
vertraut
I
know
now
that
I
should
have
kept
my
eyes
wide
open
Ich
weiß
jetzt,
dass
ich
meine
Augen
offen
halten
sollte
The
first
time
that
we
kissed
Beim
ersten
Kuss
I'll
bury
you
for
this
Vergrab
ich
dich
dafür
Just
say
to
me
that
Sag
mir
nur,
dass
This
time
is
the
last
time
Dies
das
letzte
Mal
ist
And
I'll
pretend
that
I'm
fine
Und
ich
tu
so,
als
ob
mir's
gut
geht
Oh
is
it
my
fault?
Oh,
bin
ich
schuld?
You
fell
into
the
illusion
you've
been
living
discretely
Du
fielst
dem
Trugbild
zum
Opfer,
das
du
so
diskret
gelebt
hast
Oh
should
I
blame
you
in
the
end?
Oh,
soll
ich
dir
am
Ende
die
Schuld
geben?
Did
you
ever
think
the
sketches
would
take
over
completely?
Hast
du
je
gedacht,
die
Skizzen
würden
alles
übernehmen?
Oh
is
it
my
fault?
Oh,
bin
ich
schuld?
Oh
is
it
my
fault?
Oh,
bin
ich
schuld?
Die,
just
die
Stirb,
stirb
einfach
You
are
scum
Du
bist
Abschaum
You
are
filth
Du
bist
Dreck
Choke
on
blood
as
your
knife
Würg
an
Blut,
wenn
dein
Messer
Ends
the
show
Die
Show
beendet
Writhe
in
pain
you
thought
Wind
dich
in
Schmerz,
den
du
You'd
never
know
Nie
kennen
solltest
I
handed
you
a
knife
and
my
heart,
oh
Ich
gab
dir
ein
Messer
und
mein
Herz,
oh
I
handed
you
a
knife
and
my
heart,
oh
Ich
gab
dir
ein
Messer
und
mein
Herz,
oh
And
now
the
dream
is
over,
oh
Und
jetzt
ist
der
Traum
vorbei,
oh
And
now
the
dream
is
over
Und
jetzt
ist
der
Traum
vorbei
How
could
I
be
so
blind?
Wie
konnte
ich
so
blind
sein?
I
guess
I
fell
in
love
too
quickly
Ich
bin
wohl
zu
schnell
verliebt
gewesen
But
I'm
fine
Aber
mir
geht's
gut
Imagine
where
you'd
be
now
if
you
only
knew
(if
you
only
knew)
Stell
dir
vor,
wo
du
jetzt
wärst,
wenn
du
nur
wüsstest
(wenn
du
nur
wüsstest)
The
one
you
love
is
the
one
who's
killing
you
Dass
der,
den
du
liebst,
der
ist,
der
dich
tötet
I
trusted
you
too
much
Ich
habe
dir
zu
sehr
vertraut
I
know
now
that
I
should
have
kept
my
eyes
wide
open
Ich
weiß
jetzt,
dass
ich
meine
Augen
offen
halten
sollte
The
first
time
that
we
kissed
Beim
ersten
Kuss
I'll
bury
you
for
this
Vergrab
ich
dich
dafür
I
handed
you
a
knife
and
my
heart,
oh
Ich
gab
dir
ein
Messer
und
mein
Herz,
oh
I
handed
you
a
knife
and
my
heart,
oh
Ich
gab
dir
ein
Messer
und
mein
Herz,
oh
And
now
the
dream
is
over
Und
jetzt
ist
der
Traum
vorbei
And
now
the
dream
is
over
Und
jetzt
ist
der
Traum
vorbei
I
handed
you
a
knife
and
my
heart,
oh
Ich
gab
dir
ein
Messer
und
mein
Herz,
oh
I
handed
you
a
knife
and
my
heart,
oh
Ich
gab
dir
ein
Messer
und
mein
Herz,
oh
And
now
the
dream
is
over,
oh
Und
jetzt
ist
der
Traum
vorbei,
oh
And
now
the
dream
is
over
Und
jetzt
ist
der
Traum
vorbei
I
handed
you
a
knife
and
my
heart,
oh
Ich
gab
dir
ein
Messer
und
mein
Herz,
oh
I
handed
you
a
knife
and
my
heart,
oh
Ich
gab
dir
ein
Messer
und
mein
Herz,
oh
And
now
the
dream
is
over,
oh
Und
jetzt
ist
der
Traum
vorbei,
oh
And
now
the
dream
is
over
Und
jetzt
ist
der
Traum
vorbei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Annabel
Альбом
1%
дата релиза
21-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.