Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
水をそっと噛むような
Als
würde
man
sanft
ins
Wasser
beißen,
手応えのない世界
eine
Welt
ohne
greifbare
Reaktion.
失くしたもの何一つ
Nichts
von
dem,
was
verloren
ging,
呼び起こしはしない
wird
wieder
heraufbeschworen.
探していた欠片
Das
fehlende
Stück,
das
ich
suchte,
そこに赤い空が
dort,
wo
der
rote
Himmel
数えた記憶
Gezählte
Erinnerungen,
君の中、何度も生まれるその日まで
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
in
dir
immer
wieder
geboren
werde,
僕を思い出して
erinnere
dich
an
mich.
誰の声?
Wessen
Stimme
ist
das?
耳の奥
響き渡る言葉
Worte,
die
tief
in
meinem
Ohr
widerhallen.
何も感じない心
Es
war
mein
gefühlloses
Herz,
呼び覚ましたのは
das
du
erweckt
hast.
新しい欠片
Ein
neues
Fragment,
抜け殻の僕に与えられた
das
mir,
einer
leeren
Hülle,
gegeben
wurde.
開く度に甦るのは
Jedes
Mal,
wenn
ich
es
öffne,
erwacht
遠い闇が沈む髪
dein
in
ferner
Dunkelheit
versunkenes
Haar.
君がいない
この時代(とき)に
In
dieser
Zeit,
in
der
du
nicht
bist,
僕は置き去りのまま
bin
ich
zurückgelassen.
夢中で走る
Ich
renne
wie
besessen,
悲しいあの日の夢をぬり変えていく
um
den
Traum
jenes
traurigen
Tages
zu
überschreiben.
君の記憶の中で生まれる僕が
Ich,
die
in
deinen
Erinnerungen
geboren
wird,
そうしてまた僕らは
und
so
werden
wir
uns
wieder,
出会うことなく惹かれていく
ohne
uns
zu
begegnen,
zueinander
hingezogen
fühlen.
時代を越えて
強く
強く...
Über
die
Zeiten
hinweg,
stärker
und
stärker...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomomi Nakamura (pka Myu), Anabera Sadakata (pka Annabel)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.