Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who's
been
choosing
war
over
peace
Wer
hat
den
Krieg
dem
Frieden
vorgezogen
Nine
ninety-nine
is
the
sum
up
of
me
Neunhundertneunundneunzig
ist
die
Summe
von
mir
The
sun
set
on
our
lives
without
warning
to
we
Die
Sonne
ging
über
unserem
Leben
unter,
ohne
uns
zu
warnen
And
yes
I'm
upset
I'm
stuck
here
Und
ja,
ich
bin
aufgebracht,
ich
stecke
hier
fest
Gravity
ain't
my
friend
Die
Schwerkraft
ist
nicht
mein
Freund
I
know
I
used
to
fly
Ich
weiß,
ich
konnte
früher
fliegen
Now
I'm
just
out
of
breath
Jetzt
bin
ich
einfach
außer
Atem
Yelling
I
cannot
breathe
Ich
schreie,
ich
kann
nicht
atmen
Will
you
get
off
my
neck
Gehst
du
mir
vom
Hals
Will
you
give
me
a
sec
Gibst
du
mir
eine
Sekunde
I
need
to
recollect
Ich
muss
mich
sammeln
I
had
so
much
to
vent
Ich
hatte
so
viel
Dampf
abzulassen
I
get
so
tired,
I
get
so
tired
Ich
werde
so
müde,
ich
werde
so
müde
I
get
so
tired,
I
get
so
Ich
werde
so
müde,
ich
werde
so
I
get
so
tired,
I
get
so
tired
Ich
werde
so
müde,
ich
werde
so
müde
I
get
so
tirеd,
I
get
so
Ich
werde
so
müde,
ich
werde
so
Who's
been
choosing
him
over
me
Wer
hat
ihn
mir
vorgezogen
Crеated
from
a
rib
is
the
old
sum
up
of
me
Aus
einer
Rippe
erschaffen,
ist
die
alte
Zusammenfassung
von
mir
The
moon
be
making
me
a
wolf
Der
Mond
macht
mich
zum
Wolf
I'm
wild
by
decree
Ich
bin
von
Natur
aus
wild
Big
feminine
energy
in
your
face
Große
feminine
Energie
in
deinem
Gesicht
Since
I
small
I'm
a
threat
Seit
ich
klein
bin,
bin
ich
eine
Bedrohung
It's
my
clothes
it's
my
hair
Es
ist
meine
Kleidung,
es
sind
meine
Haare
It's
my
tone,
It's
my
breath
Es
ist
mein
Ton,
es
ist
mein
Atem
Yelling
I
cannot
hear
Ich
schreie,
ich
kann
nicht
hören
You
gon'
need
to
project
Du
musst
lauter
sprechen
Will
you
give
me
a
sec
Gibst
du
mir
eine
Sekunde
I
need
to
recollect
Ich
muss
mich
sammeln
I
had
so
much
to
vent
Ich
hatte
so
viel
Dampf
abzulassen
I
get
so
tired,
I
get
so
tired
Ich
werde
so
müde,
ich
werde
so
müde
I
get
so
tired,
I
get
so
Ich
werde
so
müde,
ich
werde
so
I
get
so
tired,
I
get
so
tired
Ich
werde
so
müde,
ich
werde
so
müde
I
get
so
tired,
I
get
so
Ich
werde
so
müde,
ich
werde
so
I've
been
choosing
peace
over
war
Ich
habe
den
Frieden
dem
Krieg
vorgezogen
Love
over
all
even
though
I
am
appalled
Liebe
über
alles,
obwohl
ich
entsetzt
bin
By
how
dangerous
it
is
to
be
a
woman
in
the
21st
century
Wie
gefährlich
es
ist,
im
21.
Jahrhundert
eine
Frau
zu
sein
I
mean
how
many
lives
do
I
have
to
live
to
be
free
Ich
meine,
wie
viele
Leben
muss
ich
leben,
um
frei
zu
sein
But
I
just
here
so
normal
Aber
ich
bin
hier,
so
normal
I
spark
up,
I
toke
up,
I
speak
up,
I
live
up
Ich
zünde
an,
ich
rauche,
ich
spreche,
ich
lebe
auf
I'm
okay
I
dey
I
dey
Mir
geht's
gut,
ich
bin
da,
ich
bin
da
But
I
just
here
so
normal
Aber
ich
bin
hier,
so
normal
I
spark
up,
I
toke
up,
I
speak
up,
I
live
up
Ich
zünde
an,
ich
rauche,
ich
spreche,
ich
lebe
auf
I
get
so
tired,
I
get
so
tired
Ich
werde
so
müde,
ich
werde
so
müde
I
get
so
tired,
I
get
so
Ich
werde
so
müde,
ich
werde
so
I
get
so
tired,
I
get
so
tired
Ich
werde
so
müde,
ich
werde
so
müde
I
get
so
tired,
I
get
so
Ich
werde
so
müde,
ich
werde
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Annalie Prime
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.