Текст и перевод песни Annalisa feat. Federico Rossi - Movimento lento (feat. Federico Rossi)
Movimento lento (feat. Federico Rossi)
Slow Motion (feat. Federico Rossi)
La
notte
taglia
a
metà
The
night's
cut
in
half
L′anima
della
città
The
soul
of
the
city
Tu
che
ne
hai
piene
le
palpebre
You've
got
your
eyelids
full
Di
parolacce
romantiche
Of
romantic
curses
Suona
una
radio
che
fa,
ah
A
radio
plays,
it
goes,
ah
Na-na-na-na-na-na,
ah
Na-na-na-na-na-na,
ah
Lo
scrivo
sopra
la
polvere
I'll
write
it
over
the
dust
Succederà,
fermati
qua
It'll
happen,
stop
right
there
Vista
dalla
finestra,
ehi,
tu
As
seen
through
the
window,
hey,
you
La
luna
sembra
un'altra
abat-jour
The
moon
looks
like
another
lamp
Là
fuori
è
benzina,
la
luce
cammina,
è
mattina
Outside
it's
gasoline,
the
light
walks,
it's
morning
Ancora
un
movimento
lento
One
more
slow
motion
Poi
chiami
un
taxi
Then
you'll
call
a
taxi
Da
queste
parti
facciamo
presto
a
fare
tardi
Around
here
we're
quick
to
get
late
Ancora
un
movimento
lento
One
more
slow
motion
L′estate
in
una
goccia
sola
tra
la
pioggia
che
ci
sfiora
Summer
in
a
single
drop
between
the
rain
that
grazes
us
Il
cielo
rosso
Coca
Cola
The
Coca-Cola
red
sky
Eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh
Fino
a
domani
Until
tomorrow
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Fino
a
domani
Until
tomorrow
Eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh
Fino
a
domani
Until
tomorrow
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Vestito
corto,
Calle
Maravilla
Short
dress,
Calle
Maravilla
Poche
parole,
parli
la
mia
lingua
Few
words,
you
speak
my
language
È
caldo
torrido
su,
sulla
schiena
It's
a
scorching
heat,
on,
upon
your
back
È
l'alba
e
i
postumi
di
ieri
sera
It's
the
dawn
and
the
aftermath
of
yesterday
evening
Vicoli
di
Andalusia
Alleyways
of
Andalusia
Pensieri
senza
poesia
Thoughts
without
poetry
Lasciati
sopra
le
macchine
Left
over
the
cars
Dove
si
va?
Where
are
we
going?
Vista
dalla
finestra,
ehi,
tu
As
seen
through
the
window,
hey,
you
La
luna
sembra
un'altra
abat-jour
The
moon
looks
like
another
lamp
Là
fuori
è
benzina,
la
luce
cammina
è
mattina
Outside
it's
gasoline,
the
light
walks,
it's
morning
Ancora
un
movimento
lento
One
more
slow
motion
Poi
chiami
un
taxi
Then
you'll
call
a
taxi
Da
queste
parti
facciamo
presto
a
fare
tardi
Around
here
we're
quick
to
get
late
Ancora
un
movimento
lento
One
more
slow
motion
L′estate
in
una
goccia
sola
tra
la
pioggia
che
ci
sfiora
Summer
in
a
single
drop
between
the
rain
that
grazes
us
Il
cielo
rosso
Coca
Cola
The
Coca-Cola
red
sky
Eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh
Fino
a
domani
Until
tomorrow
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Fino
a
domani
Until
tomorrow
Eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh
Fino
a
domani
Until
tomorrow
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
E
sei
nella
mia
mente
come
un
serpente
che
si
attorciglia
And
you're
in
my
mind
like
a
snake
that
coils
Gente
tra
la
gente,
attimo
fuggente,
battito
di
ciglia
People
among
people,
fleeting
moment,
blink
of
an
eye
Una
scena
di
Almodovar
A
scene
from
Almodovar
Sì,
magari
ti
chiamo,
magari
Yes,
maybe
I'll
call
you,
maybe
Pelle
sulla
pelle,
un
sorso
di
veleno
che
se
ne
va
(che
se
ne
va)
Skin
on
skin,
a
sip
of
poison
that
goes
away
(that
goes
away)
Ancora
un
movimento
lento
One
more
slow
motion
Poi
chiami
un
taxi
Then
you'll
call
a
taxi
Da
queste
parti
facciamo
presto
a
fare
tardi
Around
here
we're
quick
to
get
late
Ancora
un
movimento
lento
One
more
slow
motion
L′estate
in
una
goccia
sola
tra
la
pioggia
che
ci
sfiora
Summer
in
a
single
drop
between
the
rain
that
grazes
us
Il
cielo
rosso
Coca
Cola
The
Coca-Cola
red
sky
Eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh
Fino
a
domani
Until
tomorrow
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Fino
a
domani
Until
tomorrow
Eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh
Fino
a
domani
Until
tomorrow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacopo Ettorre, Leonardo Grillotti, Annalisa Scarrone, Eugenio Davide Maimone, Federico Mercuri, Giordano Cremona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.