Текст и перевод песни Annalisa feat. Rkomi - Vento sulla luna (feat. Rkomi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vento sulla luna (feat. Rkomi)
Wind on the Moon (feat. Rkomi)
Ora,
voglio
solo
bagnarmi
la
gola
Now,
I
just
want
to
wet
my
throat
E
una
scusa
mi
scivola
in
bocca
And
an
excuse
slips
out
of
my
mouth
E
il
mondo
sembra
correre
via
And
the
world
seems
to
race
away
Come
un
taxi
in
un
giorno
di
pioggia
Like
a
taxi
on
a
rainy
day
Allora,
anche
se
non
c′è
risposta
So,
even
if
there's
no
answer
E
la
notte
ci
ha
messo
alla
porta
And
the
night
has
put
us
out
the
door
Fissiamoci
come
due
ombre
Let's
stare
at
each
other
like
two
shadows
Che
ballano
in
mezzo
alla
folla
Dancing
in
the
middle
of
the
crowd
Posso
sbagliare
ma,
posso
sbagliare
ma
I
can
make
mistakes,
but
I
can
make
mistakes
Ma
adesso
lasciami
fare
che
voglio
lasciarmi
andare
But
now
let
me
go
and
let
myself
go
Non
posso
cambiare
ma,
non
posso
cambiare
ma
I
can't
change,
but
I
can't
change
Al
buio
non
si
notano
le
rughe
della
città
In
the
dark,
you
can't
see
the
wrinkles
of
the
city
Tutte
le
volte
che
vuoi
Every
time
you
want
Facciamo
finta
che
non
ci
importa
Let's
pretend
we
don't
care
Poi
ridiamo
con
la
voce
rotta,
nascondiamo
i
dispiaceri
Then
we
laugh
with
broken
voices,
we
hide
our
regrets
Mentre
il
vento
sfoglia
il
giornale
di
ieri
As
the
wind
flips
through
yesterday's
newspaper
Facciamo
come
vuoi
Let's
do
whatever
you
want
Come
se
fosse
la
prima
volta
As
if
it
were
the
first
time
Noi,
sotto
i
lampioni
con
la
luce
fioca,
si
sgasava
la
Coca
Us,
under
the
streetlamps
with
the
dim
light,
drinking
Coca-Cola
Dormivamo
in
piedi
e
tu
che
mi
dicevi
We
slept
on
our
feet
and
you
told
me
C'è
ancora
vento
sulla
luna-a-a
There's
still
wind
on
the
moon-a-a
Sulla
luna-a-a
On
the
moon-a-a
Ancora
vento
sula
luna-a-a
Still
wind
on
the
moon-a-a
Sulla
luna,
sulla
luna
On
the
moon,
on
the
moon
Sulla
luna,
sulla
luna-a
On
the
moon,
on
the
moon-a
L′anima
è
un
bicchiere,
puoi
svuotarlo
e
riempirlo
The
soul
is
a
glass,
you
can
empty
it
and
fill
it
Passo
dall'essere
artista
a
umano
dietro
le
quinte
I
go
from
being
an
artist
to
a
human
behind
the
scenes
Se
l'occhio
vuole
la
sua
parte,
recitare
è
eccitante
If
the
eye
wants
to
play
its
part,
acting
is
exciting
Te
che
ci
fai
con
la
maschera?
What
are
you
doing
with
the
mask?
Io
che
perdo
la
pazienza
all′Esselunga
I'm
losing
my
patience
at
Esselunga
Mentre
mangio
dal
sacchetto
all′ora
di
punta
While
I
eat
from
the
bag
during
rush
hour
Non
voglio
più
guardare
l'ora
I
don't
want
to
look
at
the
clock
anymore
Dimenticarmi
dove
sono
To
forget
where
I
am
Posso
sbagliare
ma,
posso
sbagliare
ma
I
can
make
mistakes,
but
I
can
make
mistakes
Ma
adesso
lasciami
andare
e
dimenticare
il
passato
But
now
let
me
go
and
forget
the
past
Non
posso
cambiare
ma,
non
posso
cambiare
ma
I
can't
change,
but
I
can't
change
Posso
trovare
luce
nel
buio
della
città
I
can
find
light
in
the
darkness
of
the
city
Tutte
le
volte
che
vuoi
Every
time
you
want
Facciamo
finta
che
non
ci
importa
Let's
pretend
we
don't
care
Poi
ridiamo
con
la
voce
rotta,
nascondiamo
i
dispiaceri
Then
we
laugh
with
broken
voices,
we
hide
our
regrets
Mentre
il
vento
sfoglia
il
giornale
di
ieri
As
the
wind
flips
through
yesterday's
newspaper
Facciamo
come
vuoi
Let's
do
whatever
you
want
Come
se
fosse
la
prima
volta
As
if
it
were
the
first
time
Noi,
sotto
i
lampioni
con
la
luce
fioca,
si
sgasava
la
Coca
Us,
under
the
streetlamps
with
the
dim
light,
drinking
Coca-Cola
Dormivamo
in
piedi
e
tu
che
sorridevi
We
slept
on
our
feet
and
you
smiled
Ora
è
un
cielo
diverso
il
nostro,
una
macchia
d′inchiostro
Now
it's
a
different
sky,
a
blot
of
ink
Tu
non
me
l'hai
detto,
ho
capito
lo
stesso
You
didn't
tell
me,
I
understood
anyway
Mi
hai
lasciato
intendere
You
hinted
to
me
Che
siamo
sempre
in
tempo,
in
fondo,
per
trovarci
un
posto
That
we're
always
in
time,
after
all,
to
find
a
place
for
ourselves
Anche
se
piove
dentro
va
bene
lo
stesso
Even
if
it
rains
inside,
it's
still
okay
Tanto
prima
o
poi
spioverà-a-a
Sooner
or
later
it
will
rain-a-a
Sulla
luna,
sulla
luna-a
On
the
moon,
on
the
moon-a
Sulla
luna,
sulla
luna
On
the
moon,
on
the
moon
Ridiamo
con
la
voce
rotta,
nascondiamo
i
dispiaceri
We
laugh
with
broken
voices,
we
hide
our
regrets
Mentre
il
vento
sfoglia
il
giornale
di
ieri
As
the
wind
flips
through
yesterday's
newspaper
Facciamo
come
vuoi
Let's
do
whatever
you
want
Come
se
fosse
la
prima
volta
As
if
it
were
the
first
time
Noi,
sotto
i
lampioni
con
la
luce
fioca,
si
sgasava
la
Coca
Us,
under
the
streetlamps
with
the
dim
light,
drinking
Coca-Cola
Dormivamo
in
piedi
e
tu
che
mi
dicevi
We
slept
on
our
feet
and
you
told
me
C′è
ancora
vento
sulla
luna-a-a
There's
still
wind
on
the
moon-a-a
Sulla
luna-a-a
On
the
moon-a-a
Ancora
vento
sulla
luna-a-a
Still
wind
on
the
moon-a-a
Sulla
luna,
sulla
luna
On
the
moon,
on
the
moon
Sulla
luna,
sulla
luna
On
the
moon,
on
the
moon
Sulla
luna,
sulla
luna-a
On
the
moon,
on
the
moon-a
È
passata
un'ora
An
hour
has
passed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.