Annalisa - A te cosa piace fare - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Annalisa - A te cosa piace fare




A te cosa piace fare
What do you like to do
Faccio il numero, ma è spento
I am making a phone call, but it's busy
Finalmente forse mi sento
Finally maybe I feel
Giacca chiusa, cappuccio alzato
Jacket closed, hood up
Sei minuti e sei già arrivato (arrivato)
Six minutes and you already arrived
Come strade di notte che tira vento
As the streets at night when the wind blows
Entriamo in un bar, il peggio
Let's go into a bar, the worst
Due scalini, siamo dentro
Two steps, we are in
Ordina qualcosa che mi riprendo
Order something for me to recover
Da questa serata strana
From this strange night
Da tutta questa settimana
From this whole week
Trilocale al primo piano, sopra sulla scala
Three-room apartment on the first floor, upstairs on the stairs
La solitudine, mia cara
My dear loneliness
Non parlare ad alta voce, tira giù la radio
Don't talk loudly, turn down the radio
Mi piace se non sei educato
I like it when you are not polite
E a te cosa piace fare, davvero?
And what do you really like to do?
Cosa ti piace mangiare?
What do you like to eat?
Che film vuoi guardare?
What movie do you want to watch?
A me piace aprire i cassetti, cercare i biglietti
I like to open the drawers, look for the tickets
E trovare i reperti di amori finiti male
And find the relics of loves gone bad
Tornare ad abbaiare (eh, eh)
To bark again (huh, huh)
Tornare ad abbaiare (eh, eh)
To bark again (huh, huh)
Sento anche da qui, è tutto chiaro (tutto chiaro)
I can hear it from here, it's all clear (all clear)
Questa notte sai di cioccolato amaro (amaro)
This night tastes like dark chocolate (bitter)
Passo questa manche, ti amo lo giuro
I pass this manche, I swear I love you
Ma posso fare meglio, sicuro
But I can do better, for sure
Lo dirò mille volte e mi ripeto
I'll say it a thousand times and I repeat myself
Si può anche fare un passo indietro
You can also take a step back
Al ristorante quando alziamo il vetro
At the restaurant when we raise the glass
Via il bicchiere perché non ti vedo
Away with the glass because I don't see you
Non parlare ad alta voce, tira giù la radio
Don't talk loudly, turn down the radio
Mi piace se non sei educato
I like it when you are not polite
E a te cosa piace fare, davvero?
And what do you really like to do?
Cosa ti piace mangiare?
What do you like to eat?
Che film vuoi guardare?
What movie do you want to watch?
A me piace aprire i cassetti, cercare i biglietti
I like to open the drawers, look for the tickets
E trovare i reperti di amori finiti male
And find the relics of loves gone bad
Tornare ad abbaiare (Eh, eh, tornare ad abbaiare)
To bark again (huh, huh, to bark again)
Tornare ad abbaiare (Eh, eh, tornare ad abbaiare)
To bark again (huh, huh, to bark again)
Una via, poi un'altra, ci si sbaglia
One way, then another, we make a mistake
Stiamo vivendo per aria (Tornare ad abbaiare)
We are living in the air (To bark again)
Ciò che resta a terra si squaglia
What remains on the ground melts
E la mia testa si bagna
And my head gets wet
Senti questo odore, parla un'altra lingua
Smell this smell, it speaks another language
E non ho paura, perché c'assomiglia
And I'm not afraid, because it looks like me
A te cosa piace fare, davvero?
What do you really like to do?
Cosa ti piace mangiare?
What do you like to eat?
Che film vuoi guardare?
What movie do you want to watch?
A me piace aprire i cassetti, cercare i biglietti
I like to open the drawers, look for the tickets
E trovare i reperti di amori finiti male
And find the relics of loves gone bad
Tornare ad abbaiare (Eh, eh, tornare ad abbaiare)
To bark again (huh, huh, to bark again)
Tornare ad abbaiare (Eh, eh, tornare ad abbaiare)
To bark again (huh, huh, to bark again)
(Eh, eh) Tornare ad abbaiare
(huh, huh) To bark again
(Eh, eh) Tornare ad abbaiare
(huh, huh) To bark again
(Tornare ad abbaiare)
(To bark again)
(Tornare ad abbaiare)
(To bark again)





Авторы: Sergio Vallarino, Annalisa Scarrone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.