Текст и перевод песни Annalisa - La Crisi A Saint-Tropez
La Crisi A Saint-Tropez
Кризис в Сен-Тропе
Ti
avevo
detto
sto
da
sola
Я
же
говорила,
что
я
одна
Che
non
mi
fido
ancora,
sì,
sì
Что
я
тебе
еще
не
доверяю,
да-да
Ma
sono
tutte
cazzate
Но
это
все
ерунда
Da
sola
non
so
stare
Я
не
умею
быть
одна
Dovrei
provare
yoga
Мне
бы
йогой
заняться
E
dovrei
restare
sobria,
sì,
sì
И
не
пить,
да-да
Ma
sai
che
c'è?
Non
mi
piace
Но
знаешь,
что?
Мне
это
не
нравится
Se
vuoi
facciamo
pace
Давай
мириться
Il
ginocchio
mi
dondola,
dondola,
dondola
Мое
колено
дрожит,
дрожит,
дрожит
Se
mi
guardi
vado
in
bambola,
bambola,
bambola
Когда
ты
смотришь
на
меня,
я
становлюсь
как
кукла,
кукла,
кукла
Colpo
di
fulmine,
capita,
capita,
capita,
eh-eh
Любовь
с
первого
взгляда,
бывает,
бывает,
бывает,
а-а
A
te
dico
di
no,
ma
inizio
a
perderci
la
testa
Я
говорю
тебе
нет,
но
начинаю
терять
голову
Non
lo
so
cosa
dire
agli
altri
Не
знаю,
что
сказать
другим
Mentre
soffro
un
po'
e
balliamo,
io
e
te
Пока
я
немного
страдаю,
и
мы
танцуем,
я
и
ты
La
crisi
a
Saint-Tropez
stasera
Кризис
в
Сен-Тропе
сегодня
вечером
Non
ho
più
la
catenina
al
polso
У
меня
больше
нет
цепочки
на
запястье
Al
buio
soffro
un
po'
e
ti
amo,
io
e
te
В
темноте
я
немного
страдаю
и
люблю
тебя,
я
и
ты
La
crisi
a
Saint-Tropez
stasera
Кризис
в
Сен-Тропе
сегодня
вечером
Non
mi
guardare
così
Не
смотри
на
меня
так
Non
mi
guardare
così
Не
смотри
на
меня
так
La
tua
amica
che
ci
prova
Твоя
подруга,
которая
ко
мне
клеится
Ma
dai,
che
brutta
persona
Да
ладно,
ну
и
дрянь
же
она
E
parla
ancora,
ancora,
ancora
И
все
болтает,
болтает,
болтает
E
sono
tutte
cazzate
И
это
все
ерунда
Mi
sa
che
devo
andare
Мне
кажется,
мне
нужно
идти
Da
quando
ti
conosco
per
sfogarmi
mi
alleno
С
тех
пор,
как
я
тебя
встретила,
я
тренируюсь,
чтобы
выплеснуть
свою
злость
Un
giorno
non
ti
accorgi
e
ti
avveleno
Однажды
ты
не
заметишь,
как
я
тебя
отравлю
Comunque
mi
piace
В
любом
случае,
ты
мне
нравишься
Se
vuoi
facciamo
pace
Давай
мириться
Il
ginocchio
mi
dondola,
dondola,
dondola
Мое
колено
дрожит,
дрожит,
дрожит
Se
mi
guardi
vado
in
bambola,
bambola,
bambola
Когда
ты
смотришь
на
меня,
я
становлюсь
как
кукла,
кукла,
кукла
Colpo
di
fulmine,
capita,
capita,
capita,
eh-eh
Любовь
с
первого
взгляда,
бывает,
бывает,
бывает,
а-а
A
te
dico
di
no,
ma
inizio
a
perderci
la
testa
Я
говорю
тебе
нет,
но
начинаю
терять
голову
Non
lo
so
cosa
dire
agli
altri
Не
знаю,
что
сказать
другим
Mentre
soffro
un
po'
e
balliamo,
io
e
te
Пока
я
немного
страдаю,
и
мы
танцуем,
я
и
ты
La
crisi
a
Saint-Tropez
stasera
Кризис
в
Сен-Тропе
сегодня
вечером
Non
ho
più
la
catenina
al
polso
У
меня
больше
нет
цепочки
на
запястье
Al
buio
soffro
un
po'
e
ti
amo,
io
e
te
В
темноте
я
немного
страдаю
и
люблю
тебя,
я
и
ты
La
crisi
a
Saint-Tropez
stasera
Кризис
в
Сен-Тропе
сегодня
вечером
Non
mi
guardare
così
Не
смотри
на
меня
так
Non
mi
guardare
così
Не
смотри
на
меня
так
Non
mi
guardare
così
Не
смотри
на
меня
так
Non
mi
guardare
così
Не
смотри
на
меня
так
Non
mi
guardare
così
Не
смотри
на
меня
так
Non
mi
guardare
così
Не
смотри
на
меня
так
Il
ginocchio
mi
dondola,
dondola,
dondola
Мое
колено
дрожит,
дрожит,
дрожит
Se
mi
guardi
vado
in
bambola,
bambola,
bambola
Когда
ты
смотришь
на
меня,
я
становлюсь
как
кукла,
кукла,
кукла
Colpo
di
fulmine,
capita,
capita,
capita
Любовь
с
первого
взгляда,
бывает,
бывает,
бывает
A
te
dico
di
no,
ma
inizio
a
perderci
la
testa
Я
говорю
тебе
нет,
но
начинаю
терять
голову
Non
lo
so
cosa
dire
agli
altri
Не
знаю,
что
сказать
другим
Mentre
soffro
un
po'
e
balliamo,
io
e
te
Пока
я
немного
страдаю,
и
мы
танцуем,
я
и
ты
La
crisi
a
Saint-Tropez
stasera
Кризис
в
Сен-Тропе
сегодня
вечером
Non
ho
più
la
catenina
al
polso
У
меня
больше
нет
цепочки
на
запястье
Al
buio
soffro
un
po'
e
ti
amo,
io
e
te
В
темноте
я
немного
страдаю
и
люблю
тебя,
я
и
ты
La
crisi
a
Saint-Tropez
stasera
Кризис
в
Сен-Тропе
сегодня
вечером
Non
mi
guardare
così
Не
смотри
на
меня
так
Non
mi
guardare
così
Не
смотри
на
меня
так
Non
mi
guardare
così
Не
смотри
на
меня
так
Non
mi
guardare
così
Не
смотри
на
меня
так
Non
mi
guardare
così
Не
смотри
на
меня
так
Non
mi
guardare
così
Не
смотри
на
меня
так
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Annalisa Scarrone, Davide Simonetta, Paolo Antonacci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.