Annalisa - Sinceramente - перевод текста песни на немецкий

Sinceramente - Annalisaперевод на немецкий




Sinceramente
Aufrichtig
(Na, na-na, na-na)
(Na, na-na, na-na)
(Na-na-na-na-na, na-na, na-na)
(Na-na-na-na-na, na-na, na-na)
(Na-na-na-na-na, na-na, na-na)
(Na-na-na-na-na, na-na, na-na)
(Na-na-na-na-na, na-na, na-na)
(Na-na-na-na-na, na-na, na-na)
Mi sveglio ed è passata solo un'ora
Ich wache auf und nur 'ne Stunde ist vergangen
Non mi addormenterò
Ich werde nicht einschlafen
Ancora otto lune nere e tu la nona
Noch acht schwarze Monde und du der neunte
E forse me lo merito
Und vielleicht hab ich's verdient
La vuoi la verità? Ma quale verità?
Willst du die Wahrheit? Doch welche Wahrheit?
Ti dico la sincera o quella più poetica?
Sag ich dir die ehrliche oder die poetischere?
Mi sento scossa, ah, ma quanto male fa?
Ich fühl mich erschüttert, ah, aber wie weh tut das?
Come morire, ma non capita
Wie zu sterben, doch es passiert nicht
Sinceramente quando, quando, quando, quando piango
Aufrichtig, wenn, wenn, wenn, wenn ich weine
Anche se a volte mi nascondo
Auch wenn ich mich manchmal verstecke
Non mi sogno di tagliarmi le vene
Träum ich nicht davon, mir die Adern aufzuschlitzen
Sto tremando, sto tremando
Ich zittere, ich zittere
Sto facendo un passo avanti e uno indietro
Ich mach einen Schritt vor und einen zurück
Di nuovo sotto un treno
Schon wieder vor einen Zug
E mi piace quando, quando, quando, quando piango
Und ich mag es, wenn, wenn, wenn, wenn ich weine
Anche se poi cadesse il mondo
Auch wenn die Welt danach zerbräche
Non mi sogno di morire di sete
Träum ich nicht davon, vor Durst zu sterben
Sto tremando, sto tremando
Ich zittere, ich zittere
Sto lasciando dei chiari di luna indietro
Ich lass Mondscheinblicke zurück
E tu non sei leggero
Und du bist nicht leicht
Sinceramente (na, na-na, na-na)
Aufrichtig (na, na-na, na-na)
Sinceramente (na, na-na, na-na)
Aufrichtig (na, na-na, na-na)
Sinceramente (na, na-na, na-na)
Aufrichtig (na, na-na, na-na)
Sinceramente tua
Aufrichtig deine
Solo tu, tu spegni sigarette su velluto blu
Nur du, du drückst Zigaretten aus auf samtblau
Mi lasci sprofondare prima e dopo su
Lässt mich versinken, davor und danach auf
Appena mi riprendo
Gerade wie ich mich erhole
Ti lascio un messaggio adesso
Schick ich dir jetzt 'ne Nachricht
Sinceramente quando, quando, quando, quando piango
Aufrichtig, wenn, wenn, wenn, wenn ich weine
Anche se a volte mi nascondo
Auch wenn ich mich manchmal verstecke
Non mi sogno di tagliarmi le vene
Träum ich nicht davon, mir die Adern aufzuschlitzen
Sto tremando, sto tremando
Ich zittere, ich zittere
Sto facendo un passo avanti e uno indietro
Ich mach einen Schritt vor und einen zurück
Di nuovo sotto un treno
Schon wieder vor einen Zug
E mi piace quando, quando, quando, quando piango
Und ich mag es, wenn, wenn, wenn, wenn ich weine
Anche se poi cadesse il mondo
Auch wenn die Welt danach zerbräche
Non mi sogno di morire di sete
Träum ich nicht davon, vor Durst zu sterben
Sto tremando, sto tremando
Ich zittere, ich zittere
Sto lasciando dei chiari di luna indietro
Ich lass Mondscheinblicke zurück
E tu non sei leggero
Und du bist nicht leicht
Sinceramente (na, na-na, na-na)
Aufrichtig (na, na-na, na-na)
Sinceramente (na, na-na, na-na)
Aufrichtig (na, na-na, na-na)
Sinceramente (na, na-na, na-na)
Aufrichtig (na, na-na, na-na)
Sinceramente tua (na, na-na, na-na)
Aufrichtig deine (na, na-na, na-na)
Ma sono solo parole e dopo il vuoto
Doch es sind nur Worte und danach die Leere
Sono bagliori, non è oro
Sind Aufblitze, nicht Gold
Sinceramente quando, quando, quando, quando piango
Aufrichtig, wenn, wenn, wenn, wenn ich weine
Anche se a volte mi nascondo
Auch wenn ich mich manchmal verstecke
Non mi sogno di tagliarmi le vene
Träum ich nicht davon, mir die Adern aufzuschlitzen
Sto tremando, sto tremando
Ich zittere, ich zittere
Sto facendo un passo avanti e uno indietro
Ich mach einen Schritt vor und einen zurück
Di nuovo sotto un treno
Schon wieder vor einen Zug
Sinceramente (na, na-na, na-na)
Aufrichtig (na, na-na, na-na)
Sinceramente tua (na, na-na, na-na)
Aufrichtig deine (na, na-na, na-na)
Sinceramente tua (na, na-na, na-na)
Aufrichtig deine (na, na-na, na-na)
Sinceramente tua (na, na-na, na-na)
Aufrichtig deine (na, na-na, na-na)
E non hai mai capito
Und du hast nie verstanden
Quando, quando, quando, quando (na, na-na, na-na)
Wenn, wenn, wenn, wenn (na, na-na, na-na)
Quando mi sento male
Wenn ich mich schlecht fühle
Quando, quando, quando, quando (na, na-na, na-na)
Wenn, wenn, wenn, wenn (na, na-na, na-na)
Sai già che è tanto se ti mando, mando, mando, mando (na, na-na, na-na)
Du weißt schon, viel ist, wenn ich schicke, schicke, schicke, schicke (na, na-na, na-na)
Solo un messaggio, due parole (na, na-na, na-na)
Nur eine Nachricht, zwei Worte (na, na-na, na-na)
C'è scritto sul finale: "Sinceramente tua"
Am Ende steht geschrieben: "Aufrichtig deine"





Авторы: Davide Simonetta, Stefano Tognini, Annalisa Scarrone, Paolo Antonacci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.