Текст и перевод песни Annalisa - Tutta l'altra gente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutta l'altra gente
All the Other People
Senza
bussare
arrivò
He
arrived
without
knocking,
Un
piccolo
istante
rapido
A
small,
swift
moment.
Nell'aria
fu
un
bagliore
(ditemi
cos'è)
There
was
a
glow
in
the
air
(tell
me
what
it
is)
Ditemi
lui
chi
è
Tell
me
who
he
is
Sospesa
così
dove
andrò
Suspended
like
this,
where
will
I
go?
Su
un
aquilone
volerò
I
will
fly
on
a
kite,
In
mezzo
alle
nuvole
(dopo
cosa
c'è?)
Amidst
the
clouds
(what
comes
after?)
Che
ne
sarà
di
me?
What
will
become
of
me?
E
tutta
l'altra
gente
vede
un
altro
cielo
sopra
sé
And
all
the
other
people
see
a
different
sky
above
them
E
tutta
l'altra
gente
non
sa
cosa
siamo
io
e
te
And
all
the
other
people
don't
know
what
we
are,
you
and
I
Senza
avvisare
portò
He
brought
without
warning,
Colori
e
paesaggi
splendidi
Colors
and
splendid
landscapes.
Soltanto
guardandomi
(ditemi
cos'è)
Just
by
looking
at
me
(tell
me
what
it
is)
Ditemi
lui
chi
è
Tell
me
who
he
is
In
volo
quassù
sparirò
Up
here
in
flight,
I
will
disappear
Nell'attesa
fuori
dalla
realtà
In
the
wait,
outside
of
reality
E
mi
manca
l'aria
(dopo
cosa
c'è?)
And
I'm
short
of
breath
(what
comes
after?)
Che
ne
sarà
di
me?
What
will
become
of
me?
E
tutta
l'altra
gente
vede
un
altro
cielo
sopra
sé
And
all
the
other
people
see
a
different
sky
above
them
E
tutta
l'altra
gente
non
sa
cosa
siamo
io
e
te
And
all
the
other
people
don't
know
what
we
are,
you
and
I
E
tutta
l'altra
gente
vede
un
altro
cielo
sopra
sé
And
all
the
other
people
see
a
different
sky
above
them
E
tutta
l'altra
gente
non
sa
cosa
abbiamo
noi
And
all
the
other
people
don't
know
what
we
have
Mille
colombe
volano
mentre
i
violini
suonano
A
thousand
doves
fly
as
the
violins
play
Tutte
le
luci
si
accendono
io
vorrei
spegnerle
All
the
lights
turn
on,
I
wish
I
could
turn
them
off
Mille
colombe
volano
mentre
i
violini
suonano
A
thousand
doves
fly
as
the
violins
play
La
fantasia
mi
illumina
mi
porta
via
mi
porta
via
Fantasy
illuminates
me,
takes
me
away,
takes
me
away
E
tutta
l'altra
gente
vede
un
altro
cielo
sopra
sé
And
all
the
other
people
see
a
different
sky
above
them
E
tutta
l'altra
gente
non
sa
cosa
siamo
io
e
te
And
all
the
other
people
don't
know
what
we
are,
you
and
I
E
tutta
l'altra
gente
vede
un
altro
cielo
sopra
sé
And
all
the
other
people
see
a
different
sky
above
them
E
tutta
l'altra
gente
non
sa
cosa
abbiamo
io
e
te
And
all
the
other
people
don't
know
what
we
have,
you
and
I
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PERRIS GIUSEPPE, SCARRONE ANNALISA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.