Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Careless Whisper (Acoutsic Ver.)
Unbedachte Worte (Akustikversion)
I
feel
so
unsure
Ich
fühle
mich
so
unsicher,
As
I
take
your
hand
and
lead
you
to
the
dance
floor
während
ich
deine
Hand
nehme
und
dich
auf
die
Tanzfläche
führe.
As
the
music
dies,
something
in
your
eyes
Als
die
Musik
verklingt,
erinnert
mich
etwas
in
deinen
Augen
Calls
to
mind
a
silver
screen
an
eine
Kinoleinwand
And
all
its
sad
good-byes
und
all
ihre
traurigen
Abschiede.
I'm
never
gonna
dance
again
Ich
werde
nie
wieder
tanzen,
Guilty
feet
have
got
no
rhythm
schuldige
Füße
haben
keinen
Rhythmus.
Though
it's
easy
to
pretend
Obwohl
es
einfach
ist,
so
zu
tun,
I
know
you're
not
a
fool
weiß
ich,
dass
du
kein
Narr
bist.
Should've
known
better
than
to
cheat
a
friend
Hätte
es
besser
wissen
müssen,
als
einen
Freund
zu
betrügen
And
waste
the
chance
that
I'd
been
given
und
die
Chance,
die
mir
gegeben
wurde,
zu
vergeuden.
So
I'm
never
gonna
dance
again
Also
werde
ich
nie
wieder
tanzen,
The
way
I
danced
with
you
so
wie
ich
mit
dir
getanzt
habe.
Time
can
never
mend
Die
Zeit
kann
niemals
heilen,
The
careless
whispers
of
a
good
friend
die
unbedachten
Worte
eines
guten
Freundes.
To
the
heart
and
mind
Für
Herz
und
Verstand
Ignorance
is
kind
ist
Unwissenheit
gnädig.
There's
no
comfort
in
the
truth
Es
gibt
keinen
Trost
in
der
Wahrheit,
Pain
is
all
you'll
find
Schmerz
ist
alles,
was
du
finden
wirst.
I'm
never
gonna
dance
again
Ich
werde
nie
wieder
tanzen,
Guilty
feet
have
got
no
rhythm
schuldige
Füße
haben
keinen
Rhythmus.
Though
it's
easy
to
pretend
Obwohl
es
einfach
ist,
so
zu
tun,
I
know
you're
not
a
fool
weiß
ich,
dass
du
kein
Narr
bist.
I
should've
known
better
than
to
cheat
a
friend
Ich
hätte
es
besser
wissen
müssen,
als
einen
Freund
zu
betrügen
And
waste
the
chance
that
I'd
been
given
und
die
Chance,
die
mir
gegeben
wurde,
zu
vergeuden.
So
I'm
never
gonna
dance
again
Also
werde
ich
nie
wieder
tanzen,
The
way
I
danced
with
you,
ohh
so
wie
ich
mit
dir
getanzt
habe,
ohh.
Never
without
your
love
Niemals
ohne
deine
Liebe.
Tonight
the
music
seems
so
loud
Heute
Abend
scheint
die
Musik
so
laut,
I
wish
that
we
could
lose
this
crowd
ich
wünschte,
wir
könnten
dieser
Menge
entfliehen.
Maybe
it's
better
this
way
Vielleicht
ist
es
so
besser,
We'd
hurt
each
other
with
the
things
we'd
want
to
say
wir
würden
uns
verletzen
mit
den
Dingen,
die
wir
sagen
wollten.
We
could
have
been
so
good
together
Wir
hätten
so
gut
zusammen
sein
können,
We
could
have
lived
this
dance
forever
wir
hätten
diesen
Tanz
für
immer
leben
können.
But
now,
who's
gonna
dance
with
me?
Aber
wer
wird
jetzt
mit
mir
tanzen?
And
I'm
never
gonna
dance
again
Und
ich
werde
nie
wieder
tanzen,
Guilty
feet
have
got
no
rhythm
schuldige
Füße
haben
keinen
Rhythmus.
Though
it's
easy
to
pretend
Obwohl
es
einfach
ist,
so
zu
tun,
I
know
you're
not
a
fool
weiß
ich,
dass
du
kein
Narr
bist.
Should've
known
better
than
to
cheat
a
friend
Hätte
es
besser
wissen
müssen,
als
einen
Freund
zu
betrügen
And
waste
the
chance
that
I'd
been
given
und
die
Chance,
die
mir
gegeben
wurde,
zu
vergeuden.
So
I'm
never
gonna
dance
again
Also
werde
ich
nie
wieder
tanzen,
The
way
I
danced
with
you
so
wie
ich
mit
dir
getanzt
habe.
Now
that
you're
gone
Jetzt,
wo
du
weg
bist,
(Now
that
you're
gone)
Was
what
I
did
so
wrong,
so
wrong
(Jetzt,
wo
du
weg
bist)
War
das,
was
ich
tat,
so
falsch,
so
falsch,
That
you
had
to
leave
me
alone?
dass
du
mich
alleine
lassen
musstest?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Ridgeley, George Michael
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.