Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viva La Vida - Orchestral Version
Viva La Vida - Orchesterversion
I
used
to
rule
the
world
Einst
herrschte
ich
über
die
Welt
Seas
would
rise
when
I
gave
the
word
Meere
erhoben
sich,
wenn
ich
das
Wort
erteilte
Now
in
the
morning
I
sleep
alone
Nun
schlafe
ich
morgens
allein
Sweep
the
streets
that
I
used
to
own
Fege
die
Straßen,
die
mir
einst
gehörten
I
used
to
roll
the
dice
Einst
würfelte
ich
Feel
the
fear
in
my
enemy's
eyes
Fühlte
die
Furcht
in
den
Augen
meiner
Feinde
Listen
as
the
crowd
would
sing
Hörte,
wie
die
Menge
sang
"Now
the
old
king
is
dead,
long
live
the
king"
"Nun
ist
der
alte
König
tot,
lang
lebe
der
König"
One
minute,
I
held
the
key
Eine
Minute
hielt
ich
den
Schlüssel
Next
the
walls
were
closed
on
me
Im
nächsten
Moment
schlossen
sich
die
Mauern
um
mich
And
I
discovered
that
my
castles
stand
Und
ich
entdeckte,
dass
meine
Burgen
stehen
Upon
pillars
of
salt
and
pillars
of
sand
Auf
Pfeilern
aus
Salz
und
Pfeilern
aus
Sand
I
hear
Jerusalem
bells
a-ringin'
Ich
höre
Jerusalems
Glocken
läuten
Roman
Cavalry
choirs
are
singin'
Römische
Kavalleriechöre
singen
Be
my
mirror,
my
sword
and
shield
Sei
mein
Spiegel,
mein
Schwert
und
Schild
My
missionaries
in
a
foreign
field
Meine
Missionare
in
einem
fremden
Feld
For
some
reason
I
can't
explain
Aus
einem
Grund,
den
ich
nicht
erklären
kann
Once
you'd
gone,
there
was
never,
never
an
honest
word
Als
du
gegangen
warst,
gab
es
nie,
nie
ein
ehrliches
Wort
But
that
was
when
I
ruled
the
world
Aber
das
war,
als
ich
die
Welt
regierte
It
was
a
wicked
and
a
wild
wind
Es
war
ein
böser
und
wilder
Wind
Blew
down
the
doors
to
let
me
in
Blies
die
Türen
nieder,
um
mich
hereinzulassen
Shattered
windows
and
the
sound
of
drums
Zerbrochene
Fenster
und
der
Klang
von
Trommeln
People
couldn't
believe
what
I'd
become
Die
Leute
konnten
nicht
glauben,
was
aus
mir
geworden
war
Revolutionaries
wait
Revolutionäre
warten
For
my
head
on
a
silver
plate
Auf
meinen
Kopf
auf
einem
Silbertablett
Just
a
puppet
on
a
lonely
string
Nur
eine
Marionette
an
einer
einsamen
Schnur
Oh,
who
would
ever
wanna
be
king?
Oh,
wer
würde
jemals
König
sein
wollen?
I
hear
Jerusalem
bells
a-ringin'
Ich
höre
Jerusalems
Glocken
läuten
Roman
Cavalry
choirs
are
singin'
Römische
Kavalleriechöre
singen
Be
my
mirror,
my
sword
and
shield
Sei
mein
Spiegel,
mein
Schwert
und
Schild
My
missionaries
in
a
foreign
field
Meine
Missionare
in
einem
fremden
Feld
For
some
reason
I
can't
explain
Aus
einem
Grund,
den
ich
nicht
erklären
kann
I
know
Saint
Peter
won't
call
my
name
Ich
weiß,
dass
der
Heilige
Petrus
meinen
Namen
nicht
rufen
wird
Never
an
honest
word
Nie
ein
ehrliches
Wort
But
that
was
when
I
ruled
the
world
Aber
das
war,
als
ich
die
Welt
regierte
Oh,
oh,
oh,
oh!
Oh,
oh,
oh,
oh!
I
hear
Jerusalem
bells
a-ringin'
Ich
höre
Jerusalems
Glocken
läuten
Roman
Cavalry
choirs
are
singin'
Römische
Kavalleriechöre
singen
Be
my
mirror,
my
sword
and
shield
Sei
mein
Spiegel,
mein
Schwert
und
Schild
My
missionaries
in
a
foreign
field
Meine
Missionare
in
einem
fremden
Land
For
some
reason
I
can't
explain
Aus
einem
Grund,
den
ich
nicht
erklären
kann
I
know
Saint
Peter
won't
call
my
name
Ich
weiß,
Sankt
Peter
wird
meinen
Namen
nicht
nennen
Never
an
honest
word
Niemals
ein
aufrichtiges
Wort
But
that
was
when
I
ruled
the
world
Doch
das
war,
als
ich
die
Welt
beherrschte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Annapantsu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.