Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rumor
on
the
street
is
that
her
apples
are
delicious
Auf
der
Straße
munkelt
man,
dass
ihre
Äpfel
köstlich
sind
The
jury
said,
"She's
charming,
but
her
exes
say
she's
wicked"
Die
Jury
sagte:
"Sie
ist
charmant,
aber
ihre
Ex-Freunde
sagen,
sie
ist
böse"
I
swear
to
God,
I
saw
her
howling
at
the
sky
Ich
schwöre
bei
Gott,
ich
sah
sie
den
Himmel
anheulen
She
ain't
out
to
get
you,
but
she's
better
on
your
side
Sie
ist
nicht
darauf
aus,
dich
zu
kriegen,
aber
sie
ist
besser
auf
deiner
Seite
And
she
don't
wanna
be
anybody
else
Und
sie
will
niemand
anderes
sein
She's
a
woman
in
total
control
of
herself
Sie
ist
eine
Frau,
die
sich
völlig
unter
Kontrolle
hat
It's
such
a
wonder
to
be
under
her
spell
Es
ist
so
ein
Wunder,
unter
ihrem
Bann
zu
stehen
What
a
woman
in
total
control
of
herself
Was
für
eine
Frau,
die
sich
völlig
unter
Kontrolle
hat
Villainous
kitty
queen,
she's
got
tricks
up
her
sleeve
Schurkische
Katzenkönigin,
sie
hat
Tricks
im
Ärmel
And
I
got
a
few
up
mine
Und
ich
habe
auch
ein
paar
She
said,
"Am
I
bad
to
the
bone
'cause
I
get
what
I
want?"
Sie
sagte:
"Bin
ich
durch
und
durch
schlecht,
weil
ich
bekomme,
was
ich
will?"
Mama
said,
"It
ain't
no
crime"
(ah!)
Mama
sagte:
"Das
ist
kein
Verbrechen"
(ah!)
She
don't
wanna
be
anybody
else
Sie
will
niemand
anderes
sein
She's
a
woman
in
total
control
of
herself
Sie
ist
eine
Frau,
die
sich
völlig
unter
Kontrolle
hat
It's
such
a
wonder
to
be
under
her
spell
Es
ist
so
ein
Wunder,
unter
ihrem
Bann
zu
stehen
What
a
woman
in
total
control
of
herself
Was
für
eine
Frau,
die
sich
völlig
unter
Kontrolle
hat
La-la,
la-la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la-la
A
woman
in
total
control
of
herself
Eine
Frau,
die
sich
völlig
unter
Kontrolle
hat
La-la,
la-la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la-la
Come
out
and
play,
it's
fun
in
the
dark
Komm
raus
und
spiel,
es
macht
Spaß
im
Dunkeln
Tell
me
why
you're
so
scared
of
a
woman
in
charge
Sag
mir,
warum
hast
du
solche
Angst
vor
einer
Frau,
die
das
Sagen
hat
Baby,
don't
run,
you're
breaking
my
heart
Baby,
lauf
nicht
weg,
du
brichst
mir
das
Herz
Tell
me
why
you're
so
scared
of
a
woman
in
charge
Sag
mir,
warum
hast
du
solche
Angst
vor
einer
Frau
in
Führungsposition
She
don't
wanna
be
anybody
else
Sie
will
niemand
anderes
sein
She's
a
woman
in
total
control
of
herself
Sie
ist
eine
Frau,
die
sich
völlig
unter
Kontrolle
hat
It's
such
a
wonder
to
be
under
her
spell
Es
ist
so
ein
Wunder,
unter
ihrem
Bann
zu
stehen
What
a
woman,
what
a
woman,
woman,
yeah
Was
für
eine
Frau,
was
für
eine
Frau,
Frau,
ja
She
don't
wanna
be
anybody
else
Sie
will
niemand
anderes
sein
She's
a
woman
in
total
control
of
herself
Sie
ist
eine
Frau,
die
sich
völlig
unter
Kontrolle
hat
It's
such
a
wonder
to
be
under
her
spell
Es
ist
so
ein
Wunder,
unter
ihrem
Bann
zu
stehen
What
a
woman
in
total
control
of
herself
Was
für
eine
Frau,
die
sich
völlig
unter
Kontrolle
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandra Soumalias, John Nelson, Devon Cole
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.