Уже не больно
Es tut nicht mehr weh
Бессонными
ночами
In
schlaflosen
Nächten
Я
не
звала
не
кричала
Ich
habe
nicht
gerufen,
nicht
geschrien
Я
тихо
умирала
внутри
а
ты
Ich
starb
leise
in
mir,
während
du
Тебе
все
было
пофиг
Dir
war
alles
egal
Ты
жил
на
оборотах
Du
lebst
auf
Hochtouren
Ломаю
нашу
жизнь
с
тобой
на
куски
Zerbrichst
unser
Leben
in
Stücke
Эмоции
на
грани
Emotionen
am
Limit
Все
мысли
как
в
тумане
Alle
Gedanken
wie
im
Nebel
Я
медленно
теряю
свой
контроль
Ich
verliere
langsam
die
Kontrolle
И
вновь
ломая
крылья
Und
wieder
breche
ich
die
Flügel
О
землю
ударяюсь
Schlage
auf
den
Boden
auf
Но
знаешь
уже
не
чувствую
боль
Aber
weißt
du,
ich
fühle
den
Schmerz
nicht
mehr
Сердце
на
куски
и
клей
тут
не
поможет
Das
Herz
in
Stücken,
und
Kleber
hilft
nicht
Лишь
со
временем
утихнет
боль
Nur
mit
der
Zeit
wird
der
Schmerz
leiser
Тише
не
кричи,
давай
всё
подытожим
Leiser,
schrei
nicht,
lass
uns
alles
zusammenfassen
Я
ухожу
за
мной
дверь
закрой
Ich
gehe,
schließ
die
Tür
hinter
mir
Уже
не
больно
Es
tut
nicht
mehr
weh
Как
было
в
первый
раз
Wie
beim
ersten
Mal
Знаешь
ухожу
навсегда,
не
напоказ
Weißt
du,
ich
gehe
für
immer,
nicht
zur
Show
Разговоры
тут
бессильны
Gespräche
sind
hier
machtlos
Они
нам
не
помогут
Sie
helfen
uns
nicht
Ведь
слова
и
действия
твои
расходятся
дорогой
Denn
deine
Worte
und
Taten
gehen
getrennte
Wege
Уже
не
больно
Es
tut
nicht
mehr
weh
Как
было
в
первый
раз
Wie
beim
ersten
Mal
Знаешь
ухожу
навсегда,
не
напоказ
Weißt
du,
ich
gehe
für
immer,
nicht
zur
Show
Разговоры
тут
бессильны
Gespräche
sind
hier
machtlos
Они
нам
не
помогут
Sie
helfen
uns
nicht
Ведь
слова
и
действия
твои
расходятся
дорогой
Denn
deine
Worte
und
Taten
gehen
getrennte
Wege
Вместе
нам
ни
как,
мы
это
проходили
Zusammen
kommen
wir
nicht
klar,
wir
haben
das
durchgemacht
И
знаешь
тот
дурак
Und
weißt
du,
wer
der
Dummkopf
ist
Кто
этого
не
видит
Der
das
nicht
sieht
Ведь
все
опять-опять
Denn
alles
wieder
und
wieder
По
кругу
и
по
кругу
Im
Kreis
und
im
Kreis
Вместо
искренней
любви
Anstatt
aufrichtiger
Liebe
Ненависть
к
друг
другу
Hass
aufeinander
Не
зови
назад
Ruf
mich
nicht
zurück
Я
больше
не
вернусь
Ich
komme
nicht
wieder
Пусть
стекает
по
щеке
слеза
Lass
die
Träne
die
Wange
hinunterlaufen
И
добивает
грусть
Und
die
Trauer
erledigt
den
Rest
Пусть
за
окном
льет
дождь
Lass
den
Regen
draußen
strömen
Он
смоет
всю
печаль
Er
wäscht
all
den
Kummer
weg
Пусть
сейчас
мне
больно
Lass
es
mich
jetzt
schmerzen
Но
уже
не
жаль
Aber
es
tut
nicht
mehr
leid
В
горле
ком
стоит
и
сделать
вдох
мне
сложно
Ein
Klos
im
Hals
und
ein
Atemzug
fällt
schwer
Не
поможет
алкоголь
Alkohol
hilft
nicht
Тише
не
кричи,
давай
всё
подытожим
Leiser,
schrei
nicht,
lass
uns
alles
zusammenfassen
Я
ухожу
за
мной
дверь
закрой
Ich
gehe,
schließ
die
Tür
hinter
mir
Уже
не
больно
Es
tut
nicht
mehr
weh
Как
было
в
первый
раз
Wie
beim
ersten
Mal
Знаешь
ухожу
навсегда,
не
напоказ
Weißt
du,
ich
gehe
für
immer,
nicht
zur
Show
Разговоры
тут
бессильны
Gespräche
sind
hier
machtlos
Они
нам
не
помогут
Sie
helfen
uns
nicht
Ведь
слова
и
действия
твои
расходятся
дорогой
Denn
deine
Worte
und
Taten
gehen
getrennte
Wege
Уже
не
больно
Es
tut
nicht
mehr
weh
Как
было
в
первый
раз
Wie
beim
ersten
Mal
Знаешь
ухожу
навсегда,
не
напоказ
Weißt
du,
ich
gehe
für
immer,
nicht
zur
Show
Разговоры
тут
бессильны
Gespräche
sind
hier
machtlos
Они
нам
не
помогут
Sie
helfen
uns
nicht
Ведь
слова
и
действия
твои
расходятся
дорогой
Denn
deine
Worte
und
Taten
gehen
getrennte
Wege
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Annateen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.