Annateen - Уже не больно - перевод текста песни на немецкий

Уже не больно - Annateenперевод на немецкий




Уже не больно
Es tut nicht mehr weh
Бессонными ночами
In schlaflosen Nächten
Я не звала не кричала
Ich habe nicht gerufen, nicht geschrien
Я тихо умирала внутри а ты
Ich starb leise in mir, während du
Тебе все было пофиг
Dir war alles egal
Ты жил на оборотах
Du lebst auf Hochtouren
Ломаю нашу жизнь с тобой на куски
Zerbrichst unser Leben in Stücke
Эмоции на грани
Emotionen am Limit
Все мысли как в тумане
Alle Gedanken wie im Nebel
Я медленно теряю свой контроль
Ich verliere langsam die Kontrolle
И вновь ломая крылья
Und wieder breche ich die Flügel
О землю ударяюсь
Schlage auf den Boden auf
Но знаешь уже не чувствую боль
Aber weißt du, ich fühle den Schmerz nicht mehr
Сердце на куски и клей тут не поможет
Das Herz in Stücken, und Kleber hilft nicht
Лишь со временем утихнет боль
Nur mit der Zeit wird der Schmerz leiser
Тише не кричи, давай всё подытожим
Leiser, schrei nicht, lass uns alles zusammenfassen
Я ухожу за мной дверь закрой
Ich gehe, schließ die Tür hinter mir
Уже не больно
Es tut nicht mehr weh
Как было в первый раз
Wie beim ersten Mal
Знаешь ухожу навсегда, не напоказ
Weißt du, ich gehe für immer, nicht zur Show
Разговоры тут бессильны
Gespräche sind hier machtlos
Они нам не помогут
Sie helfen uns nicht
Ведь слова и действия твои расходятся дорогой
Denn deine Worte und Taten gehen getrennte Wege
Уже не больно
Es tut nicht mehr weh
Как было в первый раз
Wie beim ersten Mal
Знаешь ухожу навсегда, не напоказ
Weißt du, ich gehe für immer, nicht zur Show
Разговоры тут бессильны
Gespräche sind hier machtlos
Они нам не помогут
Sie helfen uns nicht
Ведь слова и действия твои расходятся дорогой
Denn deine Worte und Taten gehen getrennte Wege
Вместе нам ни как, мы это проходили
Zusammen kommen wir nicht klar, wir haben das durchgemacht
И знаешь тот дурак
Und weißt du, wer der Dummkopf ist
Кто этого не видит
Der das nicht sieht
Ведь все опять-опять
Denn alles wieder und wieder
По кругу и по кругу
Im Kreis und im Kreis
Вместо искренней любви
Anstatt aufrichtiger Liebe
Ненависть к друг другу
Hass aufeinander
Не зови назад
Ruf mich nicht zurück
Я больше не вернусь
Ich komme nicht wieder
Пусть стекает по щеке слеза
Lass die Träne die Wange hinunterlaufen
И добивает грусть
Und die Trauer erledigt den Rest
Пусть за окном льет дождь
Lass den Regen draußen strömen
Он смоет всю печаль
Er wäscht all den Kummer weg
Пусть сейчас мне больно
Lass es mich jetzt schmerzen
Но уже не жаль
Aber es tut nicht mehr leid
В горле ком стоит и сделать вдох мне сложно
Ein Klos im Hals und ein Atemzug fällt schwer
Не поможет алкоголь
Alkohol hilft nicht
Тише не кричи, давай всё подытожим
Leiser, schrei nicht, lass uns alles zusammenfassen
Я ухожу за мной дверь закрой
Ich gehe, schließ die Tür hinter mir
Уже не больно
Es tut nicht mehr weh
Как было в первый раз
Wie beim ersten Mal
Знаешь ухожу навсегда, не напоказ
Weißt du, ich gehe für immer, nicht zur Show
Разговоры тут бессильны
Gespräche sind hier machtlos
Они нам не помогут
Sie helfen uns nicht
Ведь слова и действия твои расходятся дорогой
Denn deine Worte und Taten gehen getrennte Wege
Уже не больно
Es tut nicht mehr weh
Как было в первый раз
Wie beim ersten Mal
Знаешь ухожу навсегда, не напоказ
Weißt du, ich gehe für immer, nicht zur Show
Разговоры тут бессильны
Gespräche sind hier machtlos
Они нам не помогут
Sie helfen uns nicht
Ведь слова и действия твои расходятся дорогой
Denn deine Worte und Taten gehen getrennte Wege





Авторы: Annateen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.