Текст и перевод песни Anne, Anneli, Anniina ja Anitta Mattila - Hei Postimies
Hei Postimies
Привет, почтальон
Stop,
hei
stop,
kiltti
postimies
nyt
kuule,
Стой,
эй,
стой,
милый
почтальон,
ты
слышишь,
Eiei,
et
saa
ohi
mennä.
Нет-нет,
не
смей
проходить
мимо.
Hei
postimies,
sen
kysyisin
Почтальон,
я
хотела
спросить,
Siis
lasku,
kirje
tai
vain
korttikin
Счет,
письмо
там
или
просто
открытка,
Miks
niin
kauan
kestää
voi
tuo
Почему
так
долго
может
идти,
Kun
viesti
löytääpi
rakkaan
luo?
Пока
весточка
дойдет
до
моего
любимого?
Jos
mitään
ei
tänäänkään
tuu
Если
сегодня
опять
ничего
не
будет,
Auta
silloin
ei
mikään
muu
То
ничто
уже
не
поможет,
Niin
postimies
mun
kyyneleet
Почтальон,
мои
слезы
уж,
Tuon
tyhjän
laukkus
jo
täyttänee
Эту
пустую
сумку
твою
наполнят,
Oon
värjötelly
täällä
luona
kotiportin
Я
тут
мерзну
у
калитки,
Niin
sua
oottaen.
jos
kirjeen
saan
tai
edes
kortin
Так
тебя
жду,
хоть
письмо,
хоть
открытку,
Jossa
kertoo
hän
"mä
takaisin
tuun"
Где
он
скажет:
"Я
вернусь".
Postimies,
hei
kysyisin
Почтальон,
я
хотела
спросить,
Siis
lasku,
kirje
tai
vain
korttikin
(pliispliis)
Счет,
письмо
там
или
просто
открытка
(ну
пожа-а-луйста),
Miks
niin
kauan
kestää
voi
tuo
Почему
так
долго
может
идти,
Kun
viesti
löytääpi
rakkaan
luo?
Пока
весточка
дойдет
до
моего
любимого?
Jos
aiot
mun
ohi
mennä
vaan
Если
ты
мимо
пройдешь,
Niin
saat
toivoni
sammumaan
То
надежда
моя
умрет,
Niin
hirvee
on
mun
ikävän
määrä
Так
тоскую
я
по
тебе,
Siks
olla
ei
voi
osoite
väärä
Не
может
быть
адрес
неверным.
Postimies,
postimies,
hei
kysyisin
(oouhjee)
Почтальон,
почтальон,
я
хотела
спросить
(о-о-ой),
Siis
lasku,
kirje
tai
vain
korttikin
(pliispliis
postimies)
Счет,
письмо
там
или
просто
открытка
(ну
пожа-а-луйста,
почтальон),
Miks
niin
kauan
kestää
voi
tuo
Почему
так
долго
может
идти,
Jos
laukkuus
vilkaista
vois
ehkä
jotakin
ois
Если
в
сумку
ты
заглянешь,
может
что-то
и
есть.
Oota
hetki
vielä,
hetki
vielä
Подожди
еще
чуть-чуть,
еще
чуть-чуть,
Hetki
vielä
hetki
vielä
Еще
немножечко,
еще
немножечко,
Postimies
kuule
mua
mä
sanon
tään
Почтальон,
ты
слышишь,
я
скажу
тебе,
Mä
kirjeen
pomolles
laadin
ja
potkujas
vaadin
Я
за
письмо
тебе
все
отдам
и
во
дворе
умолять
буду,
Oota
hetki
vielä,
hetki
vielä
Подожди
еще
чуть-чуть,
еще
чуть-чуть,
Hetki
vielä,
hetki
vielä
Еще
немножечко,
еще
немножечко,
Postimies,
hei
sanon
tään,
Почтальон,
я
скажу
тебе,
Oota
hetki
vielä
hetki
vielä
Подожди
еще
чуть-чуть,
еще
чуть-чуть,
Hetki
vielä
hetki
vielä
(oouhjee)
Еще
немножечко,
еще
немножечко
(о-о-ой),
Pliispliis
postimies,
nyt
mua
sä
kuule,
stop
Ну
пожа-а-луйста,
почтальон,
ты
меня
слышишь,
стой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Holland, Freddie Gorman, Robert Bateman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.