Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
that
all
is
stilled
and
silenced
Nun,
da
alles
still
und
verstummt
ist
That
the
rushing
roaring
daylight
Dass
das
rasende,
tobende
Tageslicht
Has
lost
itself
-
Sich
verloren
hat
-
Its
hysteria
Seine
Hysterie
In
the
all-amassing
night
-
In
der
alles
verschlingenden
Nacht
-
I
too
gently
lose
myself
Verliere
auch
ich
mich
sanft
Beyond
the
open
window
Hinter
dem
offenen
Fenster
Where
a
journey
unfolds
Wo
eine
Reise
beginnt
Into
the
city
of
rain
In
die
Stadt
des
Regens
Music's
never
made
such
living
sounds
Musik
hat
noch
nie
so
lebendige
Klänge
gemacht
Absorbing
the
night's
rhythm
Die
den
Rhythmus
der
Nacht
aufsaugen
The
walls
resonate
with
a
thousand
tiny
drums
Die
Wände
widerhallen
von
tausend
kleinen
Trommeln
Soft
shards
of
liquid
glass
dance
on
metal
pipes
Sanfte
Splitter
aus
flüssigem
Glas
tanzen
auf
Metallrohren
Mixing
dust
and
dirt
and
grime
Vermischen
Staub
und
Schmutz
und
Dreck
Into
a
shining
lubricating
all-consuming
oil
Zu
einem
glänzenden,
schmierigen,
alles
verschlingenden
Öl
Some
drop
away
barely
making
contact
Einige
tropfen
ab,
kaum
berührend
Each
bursting
on
impact
Jeder
zerspringt
beim
Aufprall
Into
a
fountain
in
the
air
Zu
einem
Springbrunnen
in
der
Luft
Dribbling
off
the
lips
of
window
ledges
Tröpfeln
von
den
Lippen
der
Fensterbänke
Splashing
silver
splinters
in
the
blackness
Spritzen
silberne
Splitter
in
die
Schwärze
Scales
of
lifted
paint
turn
to
almost
living
flesh
Abgeblätterte
Farbe
verwandelt
sich
in
fast
lebendiges
Fleisch
Smearing
- it
slides
and
streams
into
a
opening
Schmierend
- gleitet
und
strömt
es
in
eine
Öffnung
In
the
underworld
below
In
die
Unterwelt
dort
unten
Revealing
secret
routes
Enthüllt
geheime
Pfade
Where
the
trapped
earth
breathes
Wo
die
gefangene
Erde
atmet
Yellow
streetlight
breaks
its
beam
across
the
water
Gelbes
Straßenlicht
bricht
seinen
Strahl
über
dem
Wasser
Electric
currents
hum,
steaming
in
the
dampness
Elektrische
Ströme
summen,
dampfen
in
der
Feuchtigkeit
Cascades
carry
me
away
Kaskaden
tragen
mich
fort
Wash
away
the
tiredness
Spülen
die
Müdigkeit
weg
Cool
the
fetid
air
Kühlen
die
stickige
Luft
I
turn
to
where
you're
sleeping
Ich
wende
mich
zu
dir,
der
du
schläfst
Gently
swimming
through
these
hours
Sanft
durch
diese
Stunden
gleitend
On
to
morning
- unaware
Bis
zum
Morgen
- ahnungslos
And
even
though
i
know
Und
obwohl
ich
weiß
All
of
this
will
rise
and
disappear
All
dies
wird
steigen
und
verschwinden
With
the
dawn
into
the
sky
Mit
der
Dämmerung
in
den
Himmel
Tonight
everything
glistens
-
Heute
Nacht
glitzert
alles
-
Like
a
jewel
under
the
rain
Wie
ein
Juwel
unter
dem
Regen
Tonight
the
city
is
silenced
-
Heute
Nacht
ist
die
Stadt
verstummt
-
Lost
under
the
storm.
Verloren
im
Sturm.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlotte Clark Anne, Cjarlie Morgan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.