Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imagine
if
Stell
dir
vor,
wenn
What
would
happen
Was
würde
passieren
What
would
happen
if
running
on
empty
Was
würde
passieren,
wenn
der
Tank
leer
läuft
Seemingly
forever
Scheinbar
für
immer
The
car
crawls
to
the
umpteenth
fuel
station
Das
Auto
schleppt
sich
zur
x-ten
Tankstelle
Still
out
of
sight,
joining
the
motionless
caterpillar
of
cars
Noch
nicht
in
Sicht,
schließt
sich
der
reglosen
Autoschlange
an
Traffic
snaking,
tailing
back
for
miles
Verkehr,
der
sich
in
Kilometern
zurückzieht
Imagine
if
the
afternoon
turned
to
evening
Stell
dir
vor,
der
Nachmittag
wird
zum
Abend
And
as
you
approach
the
entrance
Und
als
du
den
Eingang
erreichst
Fists
fly
as
the
green
plastic
can
is
wrestled
over
Fliegen
Fäuste,
während
die
grüne
Plastikkanne
umkämpft
wird
And
subsequently
spilled
across
the
great
tarmac
Und
schließlich
über
den
großen
Asphalt
verschüttet
Mixing
blood
and
petrol
Vermischt
mit
Blut
und
Benzin
What
if
the
price
became
so
high
Was,
wenn
der
Preis
so
hoch
würde
It
was
only
available
to
those
who
could
afford
it
Dass
nur
noch
die
ihn
sich
leisten
könnten
Those
who
the
governments
decide
take
priority
Diejenigen,
die
die
Regierungen
als
priorisiert
einstufen
Imagine
it
is
rationed
by
the
litre
Stell
dir
vor,
es
wird
literweise
rationiert
Security
guards,
then
eventually
soldiers
patrolling
the
pumps
Sicherheitsleute,
dann
schließlich
Soldaten
an
den
Zapfsäulen
Then
it
all
stops
Dann
hört
alles
auf
...
then
it
all
stops
...
dann
hört
alles
auf
Imagine
all
the
silence
Stell
dir
die
Stille
vor
Imagine
all
the
silence
Stell
dir
die
Stille
vor
After
the
rioting,
the
killing,
the
madness
Nach
den
Krawallen,
dem
Morden,
dem
Wahnsinn
What
would
happen
next
Was
würde
als
Nächstes
passieren
Traffic
snaking
Verkehr,
der
sich
schlängelt
Tailing
back
for
miles
Kilometerweit
zurückzieht
Imagine
if
Stell
dir
vor,
wenn
What
would
happen
(what
would
happen...)
Was
würde
passieren
(was
würde
passieren...)
Mixing
blood
and
petrol
Blut
und
Benzin
vermischt
Then
it
all
stops
(then
it
all
stops...)
Dann
hört
alles
auf
(dann
hört
alles
auf...)
What
would
happen
next
Was
würde
als
Nächstes
passieren
Imagine
all
the
silence
Stell
dir
die
Stille
vor
Imagine
all
the
silence
Stell
dir
die
Stille
vor
Imagine
all
the
silence.
Stell
dir
die
Stille
vor.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlotte Clark Anne, Manuel G. Richter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.