Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweat
runs
down
the
centre
of
my
back
Schweiß
rinnt
die
Mitte
meines
Rückens
hinab
Crawling
like
an
insect
- it
makes
a
track
Kriecht
wie
ein
Insekt
– hinterlässt
eine
Spur
Sweat
runs
down
the
nape
of
my
neck
Schweiß
rinnt
den
Nacken
hinunter
Anticipation
- the
cause
and
the
effect
Erwartung
– die
Ursache
und
die
Wirkung
So
catch
each
drop
as
I
catch
each
breath
Also
fange
jeden
Tropfen,
wie
ich
jeden
Atemzug
fange
'Til
there's
no
doubt,
no
indecision,
'til
there's
not
one
question
left
Bis
kein
Zweifel
bleibt,
keine
Unentschlossenheit,
bis
keine
Frage
mehr
bleibt
Walking
streets
alone
amid
a
mass
of
strangers'
faces
Ich
gehe
allein
durch
Straßen,
inmitten
fremder
Gesichter
Fill
my
time
with
thoughts
of
you
and
I
in
distant
places
Fülle
meine
Zeit
mit
Gedanken
an
dich
und
mich
an
fernen
Orten
Now
I
must
have
you!
Jetzt
muss
ich
dich
haben!
You
breathe
new
life
- it's
all
around
Du
hauchst
neues
Leben
– es
ist
überall
It
calls
my
name
without
a
sound
Es
ruft
meinen
Namen
ohne
Laut
This
distance
cuts
down
deep
inside
Diese
Distanz
schneidet
tief
in
mich
hinein
Planes
carve
like
knives
across
the
sky
Flugzeuge
schneiden
wie
Messer
durch
den
Himmel
I
must
be
with
you!
Ich
muss
bei
dir
sein!
This
place
never
cares
to
see
who
goes
or
who
remains
Dieser
Ort
schert
sich
nicht,
wer
geht
oder
bleibt
I
wait
and
watch
the
boats
set
sail,
I
linger
and
listen
to
the
far
off
trains
Ich
warte,
beobachte
die
Boote,
höre
den
fernen
Zügen
zu
This
land
of
mine
drifts
off
alone,
far
out
to
sea
Dieses
Land
von
mir
treibt
allein
weit
hinaus
aufs
Meer
With
no
direction,
no
intention,
nothing
left
to
offer
me
Ohne
Richtung,
ohne
Absicht,
nichts
mehr,
was
es
mir
bieten
könnte
And
I
can't
stay!
Und
ich
kann
nicht
bleiben!
It
stand
alone
- back
on
the
world
Es
steht
allein
– abgewandt
von
der
Welt
And
through
it
all
it
still
seems
to
curl
Und
durch
alles
scheint
es
sich
noch
zu
winden
Itself
around
the
people,
binding
tighter
than
a
rope
Um
die
Menschen,
fester
als
ein
Seil
Gives
nothing
away
for
something,
each
day
without
hope
Gibt
nichts
her
für
etwas,
jeden
Tag
ohne
Hoffnung
It's
no
home
for
the
luxury
of
love!
Es
ist
kein
Zuhause
für
den
Luxus
der
Liebe!
The
good
life
out
of
each
on
the
placards
Das
gute
Leben
auf
jedem
Plakat
Doesn't
hide
away
the
truth
of
the
broken
down
facades
Verbirgt
nicht
die
Wahrheit
der
zerfallenen
Fassaden
The
buildings
burn,
the
streets
on
fire
Die
Gebäude
brennen,
die
Straßen
stehen
in
Flammen
Every
muscle,
every
nerve
stretched
to
reach
for
somewhere
higher
Jeder
Muskel,
jeder
Nerv
spannt
sich,
um
höher
zu
greifen
Feel
me
now!
Spür
mich
jetzt!
Will
you
remain,
place
your
trust
Wirst
du
bleiben,
mir
vertrauen
Turn
ideas
into
motions
before
mechanisms
rust
Gedanken
in
Bewegung
bringen,
bevor
Mechanismen
rosten
Will
you
hold
me
tight
with
arms,
with
words,
in
your
comfort
keep
me
warm
Wirst
du
mich
festhalten
mit
Armen,
mit
Worten,
in
deiner
Wärme
mich
bergen
I
beg
refuge
in
your
shelter
as
I
fly
into
the
storm
Ich
flehe
um
Zuflucht
in
deinem
Schutz,
während
ich
in
den
Sturm
fliege
Take
me
now!
Nimm
mich
jetzt!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlotte Clark Anne, Rainer Hartmann, Jeff Aug, Jann Michael Engel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.