Anne Clark - Poets Turmoil No. 364 - перевод текста песни на немецкий

Poets Turmoil No. 364 - Anne Clarkперевод на немецкий




Poets Turmoil No. 364
Aufruhr des Dichters Nr. 364
Keep me back in the real world
Halte mich zurück in der realen Welt
From which we try to run
Aus der wir zu fliehen versuchen
Music and words don't mean anything
Musik und Worte bedeuten nichts
Through the barrel of a gun
Durch den Lauf einer Waffe
A poem cannot heal a wound
Ein Gedicht kann keine Wunde heilen
Books won't help you find
Bücher helfen dir nicht zu finden
That something which you're searching for
Das Etwas, wonach du suchst
But just add questions to the mind
Sondern fügen dem Geist nur Fragen hinzu
Tell me now in black and white
Sag mir jetzt schwarz auf weiß
What you're supposed to do
Was du tun sollst
When fists and knives and boots and sticks
Wenn Fäuste und Messer und Stiefel und Stöcke
Come raining down on you
Auf dich niederprasseln
A painted picture on a wall
Ein gemaltes Bild an einer Wand
Can't justify a life
Kann kein Leben rechtfertigen
When the weak and poor cannot escape
Wenn die Schwachen und Armen nicht entkommen können
Their ugliness and strife
Ihrer Hässlichkeit und ihrem Elend
The actor is a bridge of words
Der Schauspieler ist eine Brücke aus Worten
Leading us to nowhere
Die uns ins Nirgendwo führt
Dressed in costumes to disguise
Gekleidet in Kostümen, um zu verbergen
The reality of despair
Die Realität der Verzweiflung
The poets turmoil strikes again
Der Aufruhr des Dichters schlägt wieder zu
As once more words they fail me
Da mir die Worte wieder einmal versagen
Another bomb has just supplied
Eine weitere Bombe hat gerade geliefert
The cross on which to nail me
Das Kreuz, an das man mich nageln kann





Авторы: David Harrow, Anne Charlotte Clark


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.