Anne Clark - Self Destruct - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Anne Clark - Self Destruct




Suicide is an urban disease
Самоубийство-городская болезнь.
Spread by people and places like these
Распространено людьми и местами, подобными этим.
A quick self destruct from the 21st floor
Быстрое самоуничтожение с 21 го этажа
A smell of gas through the kitchen door
Запах газа из-за кухонной двери.
A stab in the back from the workers and bosses
Удар в спину от рабочих и боссов.
They're counting their gains as you count your losses
Они считают свои выигрыши, а ты считаешь свои потери.
As you count your losses
Пока ты считаешь свои потери
Blow the world apart with the press of a button
Взорви мир на части одним нажатием кнопки
We all say it shouldn't but we know it will happen
Мы все говорим, что этого не должно быть, но мы знаем, что это произойдет.
Again and again like the rain and the ark
Снова и снова, как дождь и ковчег.
Onwards forever eternally dark
Вперед навечно навечно темно
Eternally dark
Вечная тьма.
The grit in your eye soon enters your heart
Песок в твоих глазах вскоре проникает в твое сердце.
And all that was strength is just falling apart
И все, что было силой, просто разваливается на части.
We're jumping from one bed and into another
Мы прыгаем с одной кровати на другую.
Searching for something that we'll never discover
В поисках чего-то, что мы никогда не найдем.
Never discover
Никогда не узнаешь
So we go on breeding - breeding contempt
И мы продолжаем размножать-размножать презрение.
From all of the repression that this has meant
От всех репрессий, которые это означало.
If the bombs and the fire don't instantly kill
Если бомбы и огонь не убьют мгновенно ...
Then the greed from the ashes certainly will
Тогда жадность из пепла точно выйдет.
Certainly will
Конечно будет
This place is not my place
Это место не мое.
This place is not yours
Это место не твое.
We're set on self destruct
Мы настроены на самоуничтожение
For no reason or cause
Без всякой причины.
If the bombs and the fire don't instantly kill
Если бомбы и огонь не убьют мгновенно ...
Then the greed from the ashes certainly will
Тогда жадность из пепла точно выйдет.
Certainly will
Конечно будет





Авторы: David Harrow, Anne Charlotte Clark


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.