Текст и перевод песни Anne Dorte Michelsen - Ingen Er Helt Alene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ingen Er Helt Alene
Никто не одинок
Lille
menneskehjerte
Маленькое
человеческое
сердце
Tempel
og
bedested
Храм
и
место
молитвы
Skænk
mine
tavse
læber
Дай
моим
беззвучным
губам
Toner
at
synge
med
Ноты,
чтобы
петь
Lær
mig
at
møde
livet
Научи
меня
встречать
жизнь
Åbent
og
rent
idag
Открыто
и
чисто
сегодня
Hjælp
mig
at
føre
drømmen
Помоги
мне
пронести
мечту
Frelst
gennem
nederlag
Спасенной
сквозь
поражения
Sårede
og
forladte
Раненые
и
покинутые
Vandrer
vi
ensomt
om
Мы
бродим
в
одиночестве
Hæger
om
dagens
sorger
Цепляемся
за
сегодняшние
печали
Dyrker
vor
fattigdom
Лелеем
свою
нищету
Lær
os
at
bære
livets
Научи
нас
нести
жизни
Lille
blafrende
ild
Маленький
трепетный
огонь
Ind
i
det
skrøbelige
В
хрупкой
глине
Ler
vi
er
bundet
til
К
которой
мы
привязаны
Ingen
er
helt
alene
Никто
не
одинок
Ingen
er
helt
forladt
Никто
не
брошен
Syngende
menneskehjerter
Поющие
человеческие
сердца
Synger
mod
dit
i
nat
Поют
тебе
этой
ночью
Standser
du
ved
en
korsvej
Остановишься
ли
ты
на
перепутье
Kalder
du
på
din
bror
Позовешь
ли
ты
брата
своего
Hører
du
livets
ekko
Услышишь
ли
эхо
жизни
I
din
forladtheds
ord
В
своих
словах
одиночества
Blæsten
har
kendt
din
broder
Ветер
знал
твоего
брата
Regnen
har
set
din
ven
Дождь
видел
твоего
друга
Der
hvor
han
gik
i
tågens
Там,
где
он
шел
в
тумане
Klynger
af
unge
mænd
Среди
стай
молодых
людей
Markernes
snefogsstemmer
Голоса
подснежников
на
полях
Skovenes
mørke
sang
Темная
песнь
лесов
Hvisker
imod
dit
hjerte
Шепчут
твоему
сердцу
Her
gik
han
vild
engang
Здесь
он
когда-то
заблудился
Ingen
er
helt
alene
Никто
не
одинок
Ingen
er
helt
forladt
Никто
не
брошен
Syngende
menneskehjerter
Поющие
человеческие
сердца
Synger
mod
dit
i
nat
Поют
тебе
этой
ночью
Standser
du
ved
en
korsvej
Остановишься
ли
ты
на
перепутье
Kalder
du
på
din
bror
Позовешь
ли
ты
брата
своего
Hører
du
livets
ekko
Услышишь
ли
эхо
жизни
I
din
forladtheds
ord
В
своих
словах
одиночества
Ingen
er
helt
alene
Никто
не
одинок
Ingen
er
helt
forladt
Никто
не
брошен
Syngende
menneskehjerter
Поющие
человеческие
сердца
Synger
mod
dit
i
nat
Поют
тебе
этой
ночью
Standser
du
ved
en
korsvej
Остановишься
ли
ты
на
перепутье
Kalder
du
på
din
bror
Позовешь
ли
ты
брата
своего
Hører
du
livets
ekko
Услышишь
ли
эхо
жизни
I
din
forladtheds
ord
В
своих
словах
одиночества
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Halfdan Rasmussen, Anne-dorte Michelsen, Jens Noerremoelle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.