Текст и перевод песни Anne Dorte Michelsen - Lysets Engel Går Med Glans
Gennem
himmelporte.
Через
врата
рая.
For
Guds
engels
strålekrans
Ангел
Божий
Flygter
alle
nattens
skygger
sorte.
Все
тени
ночи
черны.
Sol
går
over
verden
ud
Солнце
заходит
над
миром
Med
Guds
lys
i
øje:
Со
светом
Божьим
в
твоих
глазах:
Se!
Vor
Herres
sendebud
Смотри!
Посланник
нашего
Господа
Går
på
gyldne
skyer
i
det
høje.
Иду
по
золотым
облакам
в
вышине.
Englen
spreder
over
jord
Ангел
распространяется
по
Земле
Glansen
fra
Guds
Himmel;
Слава
Божьих
небес;
I
sin
kåbes
stråleflor
В
лучах
его
лучей
Favner
han
alverdens
glade
vrimmel.
Он
принимает
радость
мира.
Sol
ser
ind
i
slot
og
vrå,
Солнце
заглядывает
в
замок,
Ser
på
drot
og
tigger,
Смотрит
на
дрота
и
умоляет,
Ser
til
store,
ser
til
små,
Смотрит
на
Большого,
смотрит
на
маленького,
Kysser
barnet,
som
i
vuggen
ligger.
Целует
ребенка,
который
в
колыбели
лежит.
Os
han
også
favne
vil,
Он
тоже
обнимет
нас.,
Englen
i
det
høje;
Ангел
на
высоте;
Os
han
også
smiler
til,
Он
тоже
улыбается
нам,
Englen
med
Guds
himmelglans
i
øje.
Ангел
со
славой
Божьей
в
глазах.
Os
har
og
vor
Herre
kær:
Мы
любим
и
поклоняемся
нашему
Господу.:
Ingen
sjæl
han
glemmer;
Ни
одну
душу
он
не
забывает;
I
hvert
solglimt
Gud
er
nær
В
каждом
проблеске
Солнца
Бог
рядом
Og
vor
glade
morgensang
fornemmer.
И
наша
песня
"Счастливое
утро"
звучит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernhard Severin Ingemann, Christoph Ernst Friedrich Weyse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.