Anne Dorte Michelsen - Tit Er Jeg Glad - перевод текста песни на немецкий

Tit Er Jeg Glad - Anne Dorte Michelsenперевод на немецкий




Tit Er Jeg Glad
Oft bin ich froh
Tit er jeg glad og vil dog gerne græde,
Oft bin ich froh und möchte doch gern weinen,
Thi intet hjerte deler helt min glæde.
Denn kein Herz teilt ganz meine Freude.
Tit er jeg sorrigfuld og dog le,
Oft bin ich sorgenvoll und muss doch lachen,
At ingen skal den bange tåre se.
Damit niemand die bange Träne sieht.
Tit elsker jeg, og vil dog gerne sukke;
Oft liebe ich, und möchte doch gern seufzen;
Tit hjertet sig tavst og strengt tillukke.
Oft muss das Herz sich stumm und streng verschließen.
Tit harmes jeg, og dog jeg smile må;
Oft ärgere ich mich, und doch muss ich lächeln;
Thi det er dårer, som jeg harmes på.
Denn es sind Toren, über die ich mich ärgere.
Tit er jeg varm, og isner i min varme;
Oft bin ich warm, und erstarre in meiner Wärme;
Thi verden favner mig med frosne arme.
Denn die Welt umarmt mich mit gefrorenen Armen.
Tit er jeg kold - og rødmer dog derved;
Oft bin ich kalt - und erröte doch dabei;
Thi verden slukker ej min kærlighed.
Denn die Welt löscht nicht meine Liebe aus.
Tit taler jeg - og vil dog gerne tie,
Oft spreche ich - und möchte doch gern schweigen,
Hvor ordet ej tanken oppebie.
Wo das Wort dem Gedanken nicht folgen kann.
Tit er jeg stum - og ønsker torderøst,
Oft bin ich stumm - und wünsche Donnerstimme,
For at udtømme det beklemte bryst.
Um die beklemmte Brust zu leeren.
O du, som ene dele kan min glæde!
O du, der allein meine Freude teilen kann!
Du ved hvis barm jeg turde frit udgræde!
Du, an dessen Brust ich frei ausweinen dürfte!
O, hvis du kendte, hvis du elsked' mig,
O, wenn du mich kenntest, wenn du mich liebtest,
Jeg kunne være, som jeg er - hos dig.
Ich könnte sein, wie ich bin - bei dir.





Авторы: Bjarne Martin, Bernhard Severin Ingemann, Carl Nielsen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.