Текст и перевод песни Anne Germain - L'île aux enfants
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'île aux enfants
Остров детей
Voici
venu
le
temps
des
rires
et
des
chants
Вот
и
пришло
время
смеха
и
песен
Dans
l'île
aux
enfants
На
острове
детей
C'est
tous
les
jours
le
printemps
Здесь
всегда
весна,
C'est
le
pays
joyeux
des
enfants
heureux
Это
радостная
страна
счастливых
детей
Des
monstres
gentils
С
добрыми
монстрами
Oui
c'est
un
paradis
Да,
это
рай
Ce
jardin
n'est
pas
loin
Этот
сад
совсем
близко
Car
il
suffit
d'un
peu
d'imagination
Ведь
достаточно
лишь
немного
воображения
Pour
que
tout
autour
de
vous
Чтобы
повсюду
вокруг
тебя
Poussent
ces
fleurs,
ces
rires
et
ces
chansons
Расцветали
эти
цветы,
этот
смех
и
эти
песни
Voici
venu
le
temps
des
rires
et
des
chants
Вот
и
пришло
время
смеха
и
песен
Dans
l'île
aux
enfants
На
острове
детей
C'est
tous
les
jours
le
printemps
Здесь
всегда
весна
C'est
le
pays
joyeux
des
enfants
heureux
Это
радостная
страна
счастливых
детей
Des
monstres
gentils
С
добрыми
монстрами
Oui
c'est
un
paradis
Да,
это
рай
Si
seulement
vos
parents
Если
бы
только
твои
родители
Avaient
envie
de
vivre
dans
notre
île
Захотели
бы
жить
на
нашем
острове,
Tout
serait
beaucoup
plus
gai
Всё
стало
бы
намного
веселее,
Et
pour
chacun
la
vie
serait
plus
facile
И
жизнь
каждого
стала
бы
легче
Voici
venu
le
temps
des
rires
et
des
chants
Вот
и
пришло
время
смеха
и
песен
Dans
l'île
aux
enfants
На
острове
детей
C'est
tous
les
jours
le
printemps
Здесь
всегда
весна
C'est
le
pays
joyeux
des
enfants
heureux
Это
радостная
страна
счастливых
детей
Des
monstres
gentils
С
добрыми
монстрами
Oui
c'est
un
paradis
Да,
это
рай
Mais
le
soir,
dans
le
noir
Но
вечером,
в
темноте,
Quand
bien
au
chaud,
votre
journee
s'acheve
Когда
ты,
укутавшись
в
тепло,
заканчиваешь
свой
день,
Vous
pourrez
nous
inviter
Ты
можешь
пригласить
нас
A
revenir
chaque
nuit
dans
vos
reves
Возвращаться
каждую
ночь
в
твои
сны
Voici
venu
le
temps
des
rires
et
des
chants
Вот
и
пришло
время
смеха
и
песен
Dans
l'île
aux
enfants
На
острове
детей
C'est
tous
les
jours
le
printemps
Здесь
всегда
весна
C'est
le
pays
joyeux
des
enfants
heureux
Это
радостная
страна
счастливых
детей
Des
monstres
gentils
С
добрыми
монстрами
Oui
c'est
un
paradis
Да,
это
рай
Lala
lalala
...
Ла-ла-ла-ла...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christophe Izard, Roger Pouly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.