Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I Wanna Do
Alles was ich will
[Featuring
Malika]
[Mit
Malika]
Chorus:
Malika,
P.S.
Refrain:
Malika,
P.S.
All
I
wanna
do
is
spend
some
time
with
you.
Alles
was
ich
tun
will,
ist
etwas
Zeit
mit
dir
verbringen.
And
all
I
wanna
do
is
bump
'n
grind
with
you.
Und
alles
was
ich
tun
will,
ist
mit
dir
zu
bumpen
und
grinden.
Can
we
get
together
when
the
time
is
cool?
Können
wir
uns
treffen,
wenn
die
Zeit
passt?
It's
alright
with
me,
if
it's
alright
with
you.
Für
mich
ist
es
okay,
wenn
es
für
dich
okay
ist.
Verse
1:
P.S.
Strophe
1:
P.S.
When
I
first
met
you,
wasn't
lookin'
for
a
wife
Als
ich
dich
traf,
suchte
ich
keine
Frau
fürs
Leben
Just
somebody,
to
keep
a
nigga
warm
in
the
night.
Nur
jemanden,
um
einen
Nigga
nachts
warm
zu
halten.
Since
you
was
down,
freakin',
we
can
do
some
meetin',
Da
du
Bock
hattest,
abzugehen,
können
wir
uns
treffen,
Parlayin',
I
got
half
on
the
boom
in
the
trunk.
Chillen,
ich
hab
die
Hälfte
vom
Bass
im
Kofferraum.
But
you
gotta
understand
girl,
I'm
a
man
girl,
Aber
du
musst
verstehen,
Girl,
ich
bin
ein
Mann,
Girl,
Don't
go
gettin'
yourself
mixed
up
in
somethin'
you
can't
handle.
Verstrick
dich
nicht
in
etwas,
womit
du
nicht
klarkommst.
So,
if
it's
good
to
you,
like
it's
good
to
me
Also,
wenn
es
für
dich
gut
ist,
so
wie
für
mich,
Then
we
can
kick
it,
but
I
ain't
tryin'
to
be
in
no
commitment.
Dann
können
wir
abhängen,
aber
ich
will
keine
feste
Bindung.
I
got
too
much
stress
dealin'
with
the
system
Ich
hab
zu
viel
Stress
mit
dem
System
And
tryin'
to
provide
a
house
and
home
for
my
children.
Und
versuche,
meinen
Kindern
ein
Zuhause
zu
bieten.
Cause
women
be
trippin',
when
they
don't
get
no
attention,
Denn
Frauen
flippen
aus,
wenn
sie
keine
Aufmerksamkeit
bekommen,
And
I
ain't
in
the
position,
Und
ich
bin
nicht
in
der
Lage
dazu,
So
you
can't
take
care
the
loot,
it's
yo
decision.
Daher
kannst
du
nicht
erwarten,
dass
ich
für
die
Kohle
sorge,
das
ist
deine
Entscheidung.
Chorus:
Malika,
P.S.
Refrain:
Malika,
P.S.
All
I
wanna
do
is
spend
some
time
with
you.
Alles
was
ich
tun
will,
ist
etwas
Zeit
mit
dir
verbringen.
And
all
I
wanna
do
is
bump
'n
grind
with
you.
Und
alles
was
ich
tun
will,
ist
mit
dir
zu
bumpen
und
grinden.
Can
we
get
together
when
the
time
is
cool?
Können
wir
uns
treffen,
wenn
die
Zeit
passt?
It's
alright
with
me,
if
it's
alright
with
you.
Für
mich
ist
es
okay,
wenn
es
für
dich
okay
ist.
Verse
2:
Malika
Strophe
2:
Malika
Talk
for
a
minute,
but
don't
wear
my
ears
out,
Red
'ne
Minute,
aber
laber
mir
kein
Ohr
ab,
I
want
some
time,
you
wanna
grind,
we
gon
have
to
work
this
out.
Ich
will
etwas
Zeit,
du
willst
rummachen,
wir
müssen
das
klären.
I
never
said
I
love
you,
I'm
just
not
your
hoe,
Ich
hab
nie
gesagt,
dass
ich
dich
liebe,
ich
bin
nur
nicht
deine
Nutte,
And
you
gon
have
to
show,
you
got
some
somethin'
for
a
sister
grow.
Und
du
musst
zeigen,
dass
du
was
hast,
wovon
eine
Schwester
profitieren
kann.
I
wanna
post
up
twenty
foreplay,
Bombay,
Ich
will
abhängen,
langes
Vorspiel,
Bombay,
Bump
the
O.J.
sixty-nine
ways.
Die
O.J.'s
hören,
neunundsechzig
auf
jede
Art.
Gotta
keep
it
real
cause
there
ain't
no
future
in
this.
Muss
ehrlich
bleiben,
denn
das
hier
hat
keine
Zukunft.
I
wanna
talk,
you
wanna
stick,
Ich
will
reden,
du
willst
nur
ficken,
Kiss
the
lips,
hit
it
quick.
Die
Lippen
küssen,
schnell
zur
Sache
kommen.
I
got
news
for
you,
we
bout
to
compromise,
Ich
hab
Neuigkeiten
für
dich,
wir
werden
einen
Kompromiss
finden,
Boo,
you
even
see
the
thighs,
you
gon
have
to
spend
Schatz,
bevor
du
überhaupt
die
Schenkel
siehst,
musst
du
ausgeben
A
lotta
time
tryin'
to
paperchase.
Viel
Zeit
damit
verbringen,
Kohle
zu
machen.
But
you
gon
have
to
break
me
off
Aber
du
musst
mir
was
abgeben
For
that
tryin'
to
play
me
off,
Dafür,
dass
du
versuchst,
mich
auszunutzen,
Don't
mistake
me
to
be
soft.
Halt
mich
nicht
für
naiv.
Chorus:
Malika,
P.S.
Refrain:
Malika,
P.S.
All
I
wanna
do
is
spend
some
time
with
you.
Alles
was
ich
tun
will,
ist
etwas
Zeit
mit
dir
verbringen.
And
all
I
wanna
do
is
bump
'n
grind
with
you.
Und
alles
was
ich
tun
will,
ist
mit
dir
zu
bumpen
und
grinden.
Can
we
get
together
when
the
time
is
cool?
Können
wir
uns
treffen,
wenn
die
Zeit
passt?
It's
alright
with
me,
if
it's
alright
with
you.
Für
mich
ist
es
okay,
wenn
es
für
dich
okay
ist.
All
you
wanna
do
is
bump
'n
grind
with
me.
Alles
was
du
willst,
ist
mit
mir
zu
bumpen
und
grinden.
And
all
you
wanna
do
is
spend
some
time
with
me.
Und
alles
was
du
willst,
ist
etwas
Zeit
mit
mir
verbringen.
We
can
bump
'n
grind
but
not
for
free.
Wir
können
bumpen
und
grinden,
aber
nicht
umsonst.
Well,
you
better
get
a
hustle
or
a
j-o-b.
Tja,
du
besorgst
dir
besser
'nen
Deal
oder
'nen
J-O-B.
Verse
3:
P.S.
Strophe
3:
P.S.
All
of
a
sudden
wanna
play
me
like
Willie
Lumplover.
Plötzlich
willst
du
mich
wie
einen
Trottel
dastehen
lassen.
Ain't
nothin'
like
a
thief,
I
saw
the
game
comin'.
Wie
eine
Diebin,
ich
hab
dein
Spiel
durchschaut.
Say
you
got
one,
Sagst,
du
hast
eins
bekommen,
Three
months
in
the
oven,
Drei
Monate
im
Ofen,
And
you
need
a
nigga
to
break
you
off
somethin'.
Und
du
brauchst
einen
Nigga,
der
dir
was
abdrückt.
But
Mrs.
Butterworth,
tell
me
what
it's
worth,
Aber
Mrs.
Butterworth,
sag
mir,
was
es
wert
ist,
Want
me
to
play
like
I
played
in
a
church,
Willst,
dass
ich
den
Heiligen
spiele,
But
I
ain't
even
got
it,
if
I
did
I
wouldn't
do
it.
Aber
ich
hab's
nicht
mal,
und
wenn
ich's
hätte,
würd
ich's
nicht
tun.
It
was
cool,
but
let's
call
it
a
truce,
and
come
anew.
Es
war
cool,
aber
nennen
wir
es
einen
Waffenstillstand
und
lassen
es
gut
sein.
Cause
I
know
you
ain't
pregnant,
that's
just
a
weapon
women
sometimes
Denn
ich
weiß,
du
bist
nicht
schwanger,
das
ist
nur
eine
Waffe,
die
Frauen
manchmal
Use
to
keep
their
nigga
from
steppin'.
Benutzen,
um
ihren
Nigga
vom
Abhauen
abzuhalten.
Take
the
good
with
the
bad
and
the
bad
with
the
good,
Nimm
das
Gute
mit
dem
Schlechten
und
das
Schlechte
mit
dem
Guten,
I
thought
you
understood
you
was
fuckin'
wit
a
nigga
from
the
hood.
Ich
dachte,
du
hättest
verstanden,
dass
du
mit
einem
Nigga
aus
dem
Viertel
fickst.
I'm
a
type
of
man
that
understand
your
needs,
Ich
bin
die
Art
Mann,
die
deine
Bedürfnisse
versteht,
But
I
can't
pay
you
cause
I
got
too
many
mouths
to
feed.
Aber
ich
kann
dich
nicht
bezahlen,
weil
ich
zu
viele
Mäuler
zu
stopfen
habe.
So
what
you
wanna
do,
you
gotta
let
me
know,
Also,
was
willst
du
tun,
du
musst
es
mich
wissen
lassen,
Cause
females
come
quicker
than
the
metro.
Denn
Weiber
kommen
schneller
als
die
U-Bahn.
Chorus,
Repeat
2X:
Malika,
P.S.
Refrain,
2x
Wiederholen:
Malika,
P.S.
All
I
wanna
do
is
spend
some
time
with
you.
Alles
was
ich
tun
will,
ist
etwas
Zeit
mit
dir
verbringen.
And
all
I
wanna
do
is
bump
'n
grind
with
you.
Und
alles
was
ich
tun
will,
ist
mit
dir
zu
bumpen
und
grinden.
Can
we
get
together
when
the
time
is
cool?
Können
wir
uns
treffen,
wenn
die
Zeit
passt?
It's
alright
with
me,
if
it's
alright
with
you.
Für
mich
ist
es
okay,
wenn
es
für
dich
okay
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FRANZ BENTON
Альбом
[mi:]
дата релиза
02-10-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.