Anne Haigis - Wer fragt nach mir - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Anne Haigis - Wer fragt nach mir




Wer fragt nach mir
Кто спросит обо мне
Wer fragt nach mir Songtext
Текст песни "Кто спросит обо мне"
Der Abend geht zu Ende, hab mich gut gefühlt im Rampenlicht.
Вечер подходит к концу, я хорошо чувствовала себя в свете рампы.
Ich denk immer an den Spruch, man sieht nur die im Licht,
Я всегда помню поговорку, видно только тех, кто на свету,
Die im Dunkeln sieht man nicht,
Тех, кто в темноте, не видно,
Da ist eine die das Bier zapft und Gott-weiß-was-alles-spült,
Там девушка, которая наливает пиво и, бог знает, что еще моет,
Die hat keiner heut gefragt, wie sie sich fühlt.
Никто сегодня не спросил её, как она себя чувствует.
Wer fragt nach mir, das ist nicht fair,
Кто спросит обо мне, это несправедливо,
Dass ein paar oben sind, die die Show abziehn.
Что наверху те, кто снимает сливки.
Wer nur pflückt, was andere sähen,
Кто только пожинает то, что посеяли другие,
Auf den kommts mal wie′n Boomerang zurück.
К ним это вернётся, как бумеранг.
Da ist ein Typ im grauen Kittel, der nachher diesen Raum abschließt,
Там парень в сером халате, который потом закроет это помещение,
Der die Stühl' zusammenstellt, bevor er schlaff in sein Bett fällt
Который соберет стулья, прежде чем устало упадет в постель
Und morgen in der Zeitung liest:
И завтра в газете прочтет:
Von der Stimmung und der Szene
Об атмосфере и тусовке
Und wieder kein Wort über ihn.
И снова ни слова о нем.
Wer fragt nach mir, das ist nicht fair,
Кто спросит обо мне, это несправедливо,
Dass ein paar oben sind, die die Show abziehn.
Что наверху те, кто снимает сливки.
Wer nur pflückt, was andere sähen,
Кто только пожинает то, что посеяли другие,
Auf den kommts mal wie′n Boomerang zurück.
К ним это вернётся, как бумеранг.
Nicht jeder hat 'nen guten Stern,
Не у каждого есть счастливая звезда,
Nicht jeder hat den Ehrgeiz gern,
Не каждому нравится амбициозность,
Nicht jeder hat so 'nen Aufstiegswillen,
Не у каждого есть такое стремление подняться,
Doch immer schreien Leute in sich rein
Но люди всегда кричат внутри себя
- Und immer bleibt dann die Stille:
- И всегда остается только тишина:
Wer fragt nach mir???
Кто спросит обо мне???
Auf einmal sitzt du nachts im Dreck,
Вдруг ты сидишь ночью в грязи,
Hängst in irgendeinem Eck - allein.
Забилась в какой-то угол - одна.
Bist auf irgendeinem Amt,
В каком-то учреждении,
Da sind die Handschuh nicht aus Samt,
Там перчатки не из бархата,
Ach - keiner will nur ′ne Nummer sein
Ах - никто не хочет быть просто номером
Und ich denk, ich müsste schreien,
И я думаю, мне нужно кричать,
Wie früher ganz allein
Как раньше, совсем одной
Und schrei doch nur in mich rein:
И кричу только внутри себя:
Wer fragt nach mir?
Кто спросит обо мне?





Авторы: Anne Haigis, Dora Diese, Gary Allan Frost


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.