Anne Hathaway feat Hugh Jackman - Fantine’s Death - перевод текста песни на немецкий

Fantine’s Death - Anne Hathaway , Hugh Jackman перевод на немецкий




Fantine’s Death
Fantines Tod
Cosette, it's turned so cold
Cosette, es ist so kalt geworden
Cosette, it's past your bedtime
Cosette, es ist Schlafenszeit
You've played the day away, and soon it will be night
Du hast den Tag verspielt, und bald wird es Nacht sein
Come to me, Cosette the light is fading
Komm zu mir, Cosette, das Licht schwindet
Don't you see the evening star appearing?
Siehst du nicht den Abendstern erscheinen?
Come to me, and rest against my shoulder
Komm zu mir und ruh dich an meiner Schulter aus
How fast the minutes fly away and every minute colder.
Wie schnell die Minuten vergehen und jede Minute kälter wird.
Hurry near, another day is dying
Eile herbei, ein weiterer Tag stirbt
Don't you hear, the winter wind is crying?
Hörst du nicht, wie der Winterwind weint?
There's a darkness which comes without a warning
Es kommt eine Dunkelheit ohne Vorwarnung
But I will sing you lullabies and wake you in the morning.
Aber ich werde dir Schlaflieder singen und dich am Morgen wecken.
Oh Fantine, your time is running out
Oh Fantine, deine Zeit läuft ab
But Fantine, I swear this on my life
Aber Fantine, ich schwöre es bei meinem Leben
Look M'sieur, where all the children play...
Schau, mein Herr, wo all die Kinder spielen...
Be at peace
Sei in Frieden
Be at peace ever more
Sei in Frieden für immer
My Cosette...
Meine Cosette...
Shall live in my protection
Wird unter meinem Schutz leben
Take her now...
Nimm sie jetzt...
Your child will want for nothing
Deinem Kind wird es an nichts fehlen
Good M'sieur, you come from God in heaven
Guter Herr, Ihr kommt von Gott im Himmel
And none will ever harm Cosette as long as I am living
Und niemand wird Cosette jemals Leid zufügen, solange ich lebe
Take my hand, the night grows ever colder
Nimm meine Hand, die Nacht wird immer kälter
And I will keep you warm
Und ich werde dich warm halten
Take my child, I give her to your keeping
Nimm mein Kind, ich gebe es in deine Obhut
Take shelter from the storm
Finde Schutz vor dem Sturm
For God's sake, please stay 'till I am sleeping
Um Gottes willen, bitte bleib, bis ich schlafe
And tell Cosette I love her, and I'll see her when I wake...
Und sag Cosette, dass ich sie liebe, und ich werde sie sehen, wenn ich aufwache...





Авторы: Herbert Kretzmer, Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg, Jean Marc Natel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.