Anne-Laure Girbal Et Emmanuel Moire - Ou Ca Mène Quand On S'aime - перевод текста песни на английский

Ou Ca Mène Quand On S'aime - Anne-Laure Girbal Et Emmanuel Moireперевод на английский




Ou Ca Mène Quand On S'aime
Where It Leads When You Love
On peut venir au monde, les yeux fermés
We can come into the world with our eyes closed
Sans rien voir venir, ni laisser entrer
Without seeing anything coming or letting anything in
Il suffit d'ouvrir sa porte au hasard
All you have to do is open your door at random
Pour se réveiller, pour changer l'histoire
To wake up, to change the story
Apprends moi ce qu'on peut attendre d'une vie
Teach me what you can expect from a life
Le chemin d'un homme à une femme
The path of a man to a woman
ça mène quand on s'aime
Where it leads when you love
Ces distances nous éloignent et nous ramènent à nos différences
These distances separate us and bring us back to our differences
ça mène quand on aime
Where it leads when you love
Est-ce que seule la mort nous sépare à jamais
Will death alone separate us forever
Si casser des murs peut nous rapprocher
If breaking down walls can bring us closer
Briser des silences, plus cris en compense
Breaking silence, no more cries to compensate
Je serai l'armure pour te protéger
I will be the armor to protect you
Qu'enfin tu respire, libre de rester
That you may finally breathe, free to stay
Apprends moi ce qu'il faut comprendre
Teach me what I need to understand
Ou vivre de l'envie d'un homme pour une femme
Or to live from the desire of a man for a woman
ça mène quand on s'aime
Where it leads when you love
Ces distances nous éloignent et nous ramènent à nos différences
These distances separate us and bring us back to our differences
ça mène quand on aime
Where it leads when you love
Est-ce que seule la mort nous sépare à jamais
Will death alone separate us forever
D'un monde à l'autre, il est tout un océan
From one world to another, there is an ocean
Le mien, le tien, si loin de l'autre et pourtant
Mine, yours, so far from the other and yet
Que quelqu'un me pardonne d'encore vouloir y croire
May someone forgive me for still wanting to believe in it
Apprends moi ce qu'un homme doit savoir
Teach me what a man should know
Ces distances nous éloignent et nous ramènent à nos différences
These distances separate us and bring us back to our differences
ça mène quand on aime
Where it leads when you love
Est-ce que seule la mort nous sépare à jamais
Will death alone separate us forever
ça mène quand on s'aime
Where it leads when you love
Nos errances se rejoignent et nous apprennent sur nos ressemblences
Our wanderings meet and teach us about our similarities





Авторы: Patrice Guirao, Lionel Florence, Marielle Herve


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.