Anne-Lie Rydé/Niklas Strömstedt - En Kvinna Och En Man - 2002 Remastered Version - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Anne-Lie Rydé/Niklas Strömstedt - En Kvinna Och En Man - 2002 Remastered Version




En Kvinna Och En Man - 2002 Remastered Version
Женщина и мужчина - версия 2002 года, ремастеринг
Säg var jag vart, tala om vem jag e
Скажи, где я был, расскажи, кто я.
Dom säger att visheten kommer med åren
Говорят, мудрость приходит с годами,
När många har gått, o jag tror att jag ser
Когда многое прожито. И, кажется, понимаю,
Att ingen världen, kan ge mig nåt mer
Что ничто в этом мире не даст мне большего.
Det kommer en tid, när vi vänder oss om
Настанет время, мы оглянемся назад,
Vänder o ler åt dom misstag vi gjorde
Улыбнемся, вспоминая ошибки,
Det kommer en dag, när natten känns lång
Настанет день, когда ночь покажется длинной,
Det stiger en sol där allt börjar om
Взойдет солнце, и все начнется сначала.
För en kvinna och en man,
Ведь для женщины и мужчины,
Som lever i varann, det finns inget starkare
Которые живут друг для друга, нет ничего сильнее.
En kvinna och en man,
Женщина и мужчина,
Som vill och vet att dom kan, det finns inget starkare
Которые желают и знают, что могут, нет ничего сильнее,
Än en kvinna o en man
Чем женщина и мужчина.
(Vers 2)
(Куплет 2)
Vi är väg genom vinter och is
Мы идем сквозь зиму и лед,
Men när livet slår ut, ska vi stå där tillsammans
Но когда жизнь расцветет, мы будем стоять рядом,
Att ta sig igenom är kärlekens spel
Пройти через все вот игра любви,
Inte du eller jag, det måste va vi
Не ты или я, а мы вместе.
För en kvinna och en man,
Ведь для женщины и мужчины,
Som lever i varann, det finns inget starkare
Которые живут друг для друга, нет ничего сильнее.
En kvinna och en man,
Женщина и мужчина,
Som vill och vet att dom kan, det finns inget starkare
Которые желают и знают, что могут, нет ничего сильнее,
Än en kvinna o en man
Чем женщина и мужчина.
(Vers 3)
(Куплет 3)
Är vi människor jorden
Мы люди на этой земле,
O jag vill att du ska se
И я хочу, чтобы ты увидел(-а),
Kärleken är tam
Что любовь укрощена.
Jag ska visa vem jag e
Я покажу тебе, кто я.
Vill du veta vad jag tänker, var inte rädd för några krav
Хочешь знать, о чем я думаю? Не бойся моих желаний.
För en kvinna och en man,
Ведь для женщины и мужчины,
Som lever i varann, det finns inget starkare
Которые живут друг для друга, нет ничего сильнее.
En kvinna och en man,
Женщина и мужчина,
Som vill och vet att dom kan, det finns inget starkare
Которые желают и знают, что могут, нет ничего сильнее.
För en kvinna och en man,
Ведь для женщины и мужчины,
Som lever i varann, det finns inget starkare
Которые живут друг для друга, нет ничего сильнее.
En kvinna och en man,
Женщина и мужчина,
Som vill och vet att dom kan, det finns inget starkare
Которые желают и знают, что могут, нет ничего сильнее.
För en kvinna och en man,
Ведь для женщины и мужчины,
Som lever i varann, det finns inget starkare
Которые живут друг для друга, нет ничего сильнее.
En kvinna och en man,
Женщина и мужчина,
Som vill och vet att dom kan, det finns inget starkare
Которые желают и знают, что могут, нет ничего сильнее,
Än en kvinna o en man
Чем женщина и мужчина.





Авторы: Niklas Stromstedt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.