Текст и перевод песни Anne Linnet - Jylland (Sjælland)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jylland (Sjælland)
Ютландия (Зеландия)
Jeg
har
gemt
mig
i
et
øde.
Я
спряталась
в
глуши,
Jeg
søgte
ly
fra
byens
larm.
Искала
убежища
от
городского
шума.
Men
nu
længes
jeg
hjem.
Но
теперь
я
тоскую
по
дому,
Efter
livet
igen.
По
жизни
прежней.
Sjælland
er
da
også
dejligt.
Зеландия,
конечно,
тоже
прекрасна.
Forsamlingshus
og
pænt
"Goddag".
Собрания
и
милые
"здравствуйте".
Nabovisit.
Визиты
к
соседям.
Ik'
så
indvandrerfrit.
Не
так
уж
и
много
иммигрантов.
Jeg
savner
Jylland,
mit
Jylland.
Но
я
скучаю
по
Ютландии,
по
моей
Ютландии.
Henover
København,
Над
Копенгагеном
Flyver
min
natteravn.
Летит
моя
полуночница
På
hjemves
vinger.
На
крыльях
тоски
по
дому.
Byen
hvor
venner
bor.
Город,
где
живут
друзья.
Tæt
på
min
storebror.
Рядом
с
моим
старшим
братом.
Min
mors
og
fars
grav.
Могила
моих
мамы
и
папы.
Fra
Margrethes
3 små
riger,
Из
трех
маленьких
королевств
Маргарет,
Kommer
de
dejligste
piger
Самые
прекрасные
девушки
приходят
Fra
Jylland.
Из
Ютландии.
Det
land
jeg
kommer
fra
er
frodig.
Земля,
откуда
я
родом,
плодородна,
Med
menneskeliv
og
virketrang.
Полна
человеческой
жизни
и
жажды
деятельности.
Det'
myldrende
smuk.
Она
многолюдна
и
прекрасна,
Med
bilos
og
lugt.
С
машинами
и
их
запахом.
Mit
gamle
Jylland,
mit
Jylland.
Моя
старая
Ютландия,
моя
Ютландия.
Henover
København,
Над
Копенгагеном
Flyver
min
natteravn.
Летит
моя
полуночница
På
hjemves
vinger.
На
крыльях
тоски
по
дому.
Byen
hvor
venner
bor.
Город,
где
живут
друзья.
Tæt
på
min
storebror.
Рядом
с
моим
старшим
братом.
Min
mors
og
fars
grav.
Могила
моих
мамы
и
папы.
Fra
Margrethes
3 små
riger,
Из
трех
маленьких
королевств
Маргарет,
Kommer
de
dejligste
piger
Самые
прекрасные
девушки
приходят
Fra
Jylland.
Из
Ютландии.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rasmus Nohr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.