Anne Lise Gjøstøl feat. Kjell Fjalsett - Gullfeber - перевод текста песни на немецкий

Gullfeber - Kjell Fjalsett перевод на немецкий




Gullfeber
Goldfieber
Før var vi verdens beste skinasjon, det er lenge siden nå,
Früher waren wir die beste Skination, das ist lange her,
Med magre år for Norges skiidrett, lyder folkets krav som så,
Mit mageren Jahren für Norwegens Skisport, hört man die Forderungen schwer,
Vi vil ha nordmenn som går til topps, gullfeber'n er gli,
Wir wollen Norweger, die ganz oben stehen, das Goldfieber rollt heran,
Når vi kan slå gamle England i fotball, kan vi slå hele verden ski!
Wenn wir das alte England im Fußball schlagen, schlagen wir die ganze Welt im Skilauf dann!
Hei! Gullfeber'n herjer, alle er smittet, pressen går snart i stå,
Hey! Das Goldfieber wütet, alle sind angesteckt, die Presse steht bald still,
Tiden er inne, Norge skal vinne, heder og ære nå,
Die Zeit ist gekommen, Norwegen soll siegen, Ehre und Ruhm sind will,
Gullfeber'n herjer, alle er smittet, tenk om vi får suksess,
Das Goldfieber wütet, alle sind angesteckt, was, wenn wir Erfolg ernten,
VM i Oslo, i toogåtti, vil gi oss svar det
WM in Oslo, zweiundachtzig, wird uns die Antwort bescheren!
Alt prat om gull dempes ned noen hakk, vinne er jo ikke alt,
All das Gerede von Gold muss gedämpft werden, siegen ist doch nicht alles allein,
Fremdeles er det viktig selv å ta del, være passiv er for galt,
Trotzdem ist es wichtig, selbst teilzunehmen, passiv zu sein, das geht nicht ein,
Ta deg støvler og ski å gå, ut i den frie natur,
Zieh dir die Stiefel und Skier an und geh hinaus in die freie Natur,
Der finnes gull du kan finne for livet, sitt ikke hjemme og stur!
Dort findest du Gold, das dir ewig bleibt, also bleib nicht daheim nur voll Murr!
Hei! Gullfeber'n herjer, alle er smittet, pressen går snart i stå,
Hey! Das Goldfieber wütet, alle sind angesteckt, die Presse steht bald still,
Tiden er inne, Norge skal vinne, heder og ære nå,
Die Zeit ist gekommen, Norwegen soll siegen, Ehre und Ruhm sind will,
Gullfeber'n herjer, alle er smittet, tenk om vi får suksess,
Das Goldfieber wütet, alle sind angesteckt, was, wenn wir Erfolg ernten,
VM i Oslo, i toogåtti, vil gi oss svar det
WM in Oslo, zweiundachtzig, wird uns die Antwort bescheren!
Fra hele folket går en hilsen til, unge norske kvinne og mann,
Vom ganzen Volk geht ein Gruß hinaus an junge Frauen und Männer im Land,
Som stiller opp, forsvarer skiæren vår, og prøver gjøre alt de kan,
Die antreten, unsere Skiehre verteidigen und tun, was sie nur können ganz,
Vi vil ha skikkelig publikum, som hjelper til når kampen er hard,
Wir wollen ein Publikum, das richtig anfeuert und hilft, wenn der Kampf wird schwer,
Holmenkollbruset gir stemning og glede, og folkefest i februar!
Der Holmenkollen-Lärm gibt Stimmung und Freude, ein Volksfest im Februar!
Hei! Gullfeber'n herjer, alle er smittet, pressen går snart i stå,
Hey! Das Goldfieber wütet, alle sind angesteckt, die Presse steht bald still,
Tiden er inne, Norge skal vinne, heder og ære nå,
Die Zeit ist gekommen, Norwegen soll siegen, Ehre und Ruhm sind will,
Gullfeber'n herjer, alle er smittet, tenk om vi får suksess,
Das Goldfieber wütet, alle sind angesteckt, was, wenn wir Erfolg ernten,
VM i Oslo, i toogåtti, vil gi oss svar det
WM in Oslo, zweiundachtzig, wird uns die Antwort bescheren!
Kom og bli med - VM åttito!
Komm und sei dabei WM zweiundachtzig!





Авторы: Tore W. Aas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.