Anne-Marie - IRISH GOODBYE (KARAOKE EDITION) - перевод текста песни на немецкий

IRISH GOODBYE (KARAOKE EDITION) - Anne-Marieперевод на немецкий




IRISH GOODBYE (KARAOKE EDITION)
IRISCHER ABSCHIED (KARAOKE-VERSION)
Look what you made me do
Schau, was du mich tun ließest
Got nothing left to lose
Hab nichts mehr zu verlieren
It's like I barely knew you at all (Mhm)
Als hätte ich dich kaum gekannt, überhaupt (Mhm)
Isn't it such a shame
Ist das nicht eine Schande
We could've drove away
Wir hätten wegfahren können
It's like I barely knew you
Als hätte ich dich kaum gekannt
Or even had you to lose you
Oder dich gehabt, nur um dich zu verlieren
You're makin' it worse, it's makin' me hurt
Du machst es schlimmer, es verletzt mich
I dive in head-first, you go in reverse
Ich stürze mich kopfüber, du gehst rückwärts
Made me feel like I'm living a lie
Gab mir das Gefühl, in einer Lüge zu leben
But, it would be nice without an Irish goodbye
Doch schön wär's ohne irischen Abschied
Feel a little (Uh-uh)
Fühl ein wenig (Uh-uh)
In the middle (Uh-uh)
In der Mitte (Uh-uh)
Living riddles (Uh-uh)
Lebensrätsel (Uh-uh)
If only you knew
Wenn du nur wüsstest
You're something special (Uh-uh)
Du bist etwas Besonderes (Uh-uh)
It made me mental (Uh-uh)
Es machte mich wahnsinnig (Uh-uh)
Sentimental (Uh-uh)
Gefühlvoll (Uh-uh)
Thinkin' 'bout you got my love and my devotion
An dich denkend, hast du meine Liebe und Hingabe
If I can't love you, then no one else is, me and you
Kann ich dich nicht lieben, dann niemand, nur wir beide
Look what you made me do
Schau, was du mich tun ließest
Got nothing left to lose
Hab nichts mehr zu verlieren
It's like I barely knew you at all (Mhm)
Als hätte ich dich kaum gekannt, überhaupt (Mhm)
Isn't it such a shame
Ist das nicht eine Schande
We could've drove away
Wir hätten wegfahren können
It's like I barely knew you
Als hätte ich dich kaum gekannt
Or even had you to lose you
Oder dich gehabt, nur um dich zu verlieren
You're makin' it worse, it's makin' me hurt
Du machst es schlimmer, es verletzt mich
I dive in head-first, you go in reverse
Ich stürze mich kopfüber, du gehst rückwärts
Made me feel like I'm living a lie
Gab mir das Gefühl, in einer Lüge zu leben
But, it would be nice without an Irish goodbye
Doch schön wär's ohne irischen Abschied





Авторы: Anne-marie Nicholson, Tom Hollings, Samuel Brennan, Henry Tucker, James Brockery


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.