Текст и перевод песни Anne Mattila - Kuivaa koivua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kuivaa koivua
Burning Birch
Mies
surusilmäinen
yks
kantaan
toteaa
sauna
lämmin
on
The
silent,
sad-eyed
man
observes
and
says
the
sauna's
nice
and
warm
Nuo
sanat
viiltävät
läpi
hiljaisuuden
jo
viikon
kestäneen
Those
words
cut
through
the
silence
that
has
lasted
for
a
week
Se
asettui
nurkkiin
asumaan
kuin
halla
porstuaan
It
has
settled
in
the
corners
like
frost
on
a
porch
Nyt
nainen
villasukissaan
katumustaan
kantaa
tutkii
sydäntään
Now
the
woman
in
woolen
socks
searches
her
heart,
regret
in
her
hands
Löytääkseen
sen
lauseen,
jolla
saa
luottamuksen
palaamaan
Trying
to
find
the
words
that
can
bring
back
trust
En
kaipaa
sitä
kipinää,
vierasta
liian
räiskyvää,
en
hetken
roihua
I
don't
crave
that
spark,
too
gaudy
and
strange,
not
a
flicker
of
lust
Mä
tahdon
kanssas
kodin
lämpöisen
varaavassa
takassa
kuivaa
koivua,
oi
kulta
tulta
tasaista
I
want
a
warm
home
with
you,
dry
birchwood
in
a
heat-retaining
stove,
oh
honey,
an
even
fire
Tie
ei
ollut
mutkaton,
outo
maasto
harhaa
johdatti
naisen
The
path
was
bumpy
and
rough,
the
strange
terrain
misled
the
woman
Kun
kerran
lankeaa,
aina
kantaa
täytyy
epäilyksen
karismaa
When
you
fall
once,
you
always
carry
the
stigma
of
doubt
Mut
rakkaus
ei
päässyt
sammumaan,
se
hehkuu
vielä
vaan
But
love
couldn't
be
extinguished,
it
still
flickers
En
kaipaa
sitä
kipinää,
vierasta
liian
räiskyvää,
en
hetken
roihua
I
don't
crave
that
spark,
too
gaudy
and
strange,
not
a
flicker
of
lust
Mä
tahdon
kanssas
kodin
lämpöisen
varaavassa
takassa
kuivaa
koivua,
oi
kulta
tulta
tasaista
I
want
a
warm
home
with
you,
dry
birchwood
in
a
heat-retaining
stove,
oh
honey,
an
even
fire
Ja
jokainen
päivä
on
kaunis
ja
synkkä
ja
jokainen
yö
parempaa
And
every
day
is
beautiful
and
dark
and
every
night
better
Nainen
on
kyynelet
poskillaan,
mies
tuleen
tuijottaa
Tears
run
down
the
woman's
cheeks
as
the
man
stares
at
the
fire
En
kaipaa
sitä
kipinää,
vierasta
liian
räiskyvää,
en
hetken
roihua
I
don't
crave
that
spark,
too
gaudy
and
strange,
not
a
flicker
of
lust
Mä
tahdon
kanssas
kodin
lämpöisen
varaavassa
takassa
kuivaa
koivua
I
want
a
warm
home
with
you,
dry
birchwood
in
a
heat-retaining
stove
En
kaipaa
sitä
kipinää
vierasta
liian
räiskyvää
en
hetken
roihua
I
don't
crave
that
spark
too
gaudy
and
strange
not
a
flicker
of
lust
Mä
tahdon
kanssas
kodin
lämpöisen
varaavassa
takassa
kuivaa
koivua,
oi
kulta
tulta
tasaista
I
want
a
warm
home
with
you,
dry
birchwood
in
a
heat-retaining
stove,
oh
honey,
an
even
fire
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rauli Eskolin, Elviira Nieminen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.