Anne Mattila - Tuhlaajatyttö palaa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anne Mattila - Tuhlaajatyttö palaa




Tuhlaajatyttö palaa
The Prodigal Daughter Returns
Jo näen kotitalon mäen päällä
I see the house on the top of the hill
Ja sen pihakoivun jonka alla istuin usein illoin.
And the birch tree in the yard where I often sat in the evenings.
Ne paikallaan ovat siellä (ne tyttöä jaksoi oottaa)
They are still there (they waited for the girl)
Ne paikallaan ovat siellä (ne tyttöä jaksoi oottaa)
They are still there (they waited for the girl)
Ai jai jai...
Oh dear me...
Tulen tutun porttini luokse,
I come to my familiar gate,
Kenkäni pois jo heitän.
I throw off my shoes.
Sydän vaatii: juokse juokse,
My heart urges: run, run,
Järki että tunteet peitän.
Reason to hide my feelings.
Kun pihaan jälleen astun (ei enää asfaltti polta jalkaa)
When I step into the yard again (the asphalt no longer burns my feet)
Kun pihaan jälleen astun (ei enää asfaltti polta jalkaa)
When I step into the yard again (the asphalt no longer burns my feet)
Kuiskaa äiti: on onnen hetki (ei päästä pois sylistänsä)
Mother whispers: this is a moment of happiness (she won't let go of her)
Sanoo isä: siis loppui retki (ja kertoo taas vitsejänsä)
Father says: so the trip is over (and tells his jokes again)
Täällä kaikki on niin kuin ennen (kun tuhlaajatyttö palaa)
Here everything is as before (when the prodigal daughter returns)
Kaikki on kuin silloin ennen (kun tuhlaajatyttö palaa)
Everything is as it was then (when the prodigal daughter returns)
Nyt naapuri jo haitarinsa toi
Now the neighbor brings his accordion
Huusi: tänään jalalla me pannaan koreasti
He shouts: today we'll dance
Haitari kohta soi (on saapuneet kaikki juhliin)
The accordion plays soon (everyone has come to the party)
Haitari kohta soi (on saapuneet kaikki juhliin)
The accordion plays soon (everyone has come to the party)
Ai jai jai...
Oh dear me...
Laulavat he yhteen ääneen: tuhlaajatyttö palaa
They sing in one voice: the prodigal daughter returns
Laulavat he yhteen ääneen: tuhlaajatyttö palaa
They sing in one voice: the prodigal daughter returns
Haikeus täyttää mielen (taas kulkurin kotiin saimme)
Sadness fills the soul (we got the vagabond home again)
Liikutus salpaa kielen (taas kulkurin kotiin saimme)
Emotion chokes the tongue (we got the vagabond home again)
Kuiskaa äiti: on onnen hetki (ei päästä pois sylistänsä)
Mother whispers: this is a moment of happiness (she won't let go of her)
Sanoo isä: siis loppui retki (ja kertoo taas vitsejänsä)
Father says: so the trip is over (and tells his jokes again)
Täällä kaikki on niin kuin ennen (kun tuhlaajatyttö palaa)
Here everything is as before (when the prodigal daughter returns)
Kaikki on kuin silloin ennen (kun tuhlaajatyttö palaa)
Everything is as it was then (when the prodigal daughter returns)
Näen koivun alla tutun pojan
I see a familiar boy under the birch tree
Josta on kasvanut mies ja hän mulle hymyilee
Who has grown into a man and he smiles at me
Pois katsetta käännä en (on tässä nyt jotain taikaa)
Away I do not turn my gaze (there is magic in this)
Hän ymmärtää viestin sen (on tässä nyt jotain taikaa)
He understands the message (there is magic in this)
Ei kaupunki oo mun paikka (se sydämet täyttää jäällä)
The city is not my place (it fills hearts with ice)
Sieltä etsiin onnea (mut turhaan kun on se täällä)
There I seek happiness (but in vain when it is here)
Oo jee...
Oh yeah...
Taas kun mua tutut halaa
Again when my friends hug me,
Kyyneleitä en salaa
I do not hide my tears
On päivä se, kun tuhlaajatyttö palaa!
It is the day the prodigal daughter returns!





Авторы: Emiliano Antonio Zuleta Baquero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.