Текст и перевод песни Anne Murray - A Little Good News - Feat. Indigo Girls
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Little Good News - Feat. Indigo Girls
Хорошие новости - с Indigo Girls
I
rolled
out
this
mornin′
the
kids
had
the
mornin'
news
show
on
Сегодня
утром
я
проснулась,
дети
уже
смотрели
утренние
новости,
Bryant
Gumbel
was
talkin′
'bout
the
fighting
in
Lebanon
Брайант
Гамбел
говорил
о
боях
в
Ливане.
Some
senator
was
squawkin'
′bout
the
bad
economy
Какой-то
сенатор
вопил
о
плохой
экономике,
It′s
gonna
get
worse
you
see,
we
need
a
change
in
policy
Что,
мол,
будет
только
хуже,
нам
нужна
другая
политика.
There's
a
local
paper
rolled
up
in
a
rubber
band
Местная
газета
свернута
и
перевязана
резинкой,
One
more
sad
story′s
one
more
than
I
can
stand
Еще
одна
печальная
история
- это
больше,
чем
я
могу
вынести.
Just
once
how
I'd
like
to
see
the
headline
say
Хоть
раз
бы
увидеть
заголовок:
"Not
much
to
print
today,
can′t
find
nothin'
bad
to
say",
because
"Сегодня
печатать
нечего,
не
нашли
плохих
новостей",
потому
что
Nobody
robbed
a
liquor
store
on
the
lower
part
of
town
Никто
не
ограбил
винный
магазин
в
нижней
части
города,
Nobody
OD′ed,
nobody
burned
a
single
buildin'
down
Никто
не
умер
от
передозировки,
никто
не
сжег
ни
одного
здания,
Nobody
fired
a
shot
in
anger,
nobody
had
to
die
in
vain
Никто
не
выстрелил
в
гневе,
никто
не
погиб
напрасно.
We
sure
could
use
a
little
good
news
today
Нам
бы
сегодня
не
помешали
хорошие
новости.
I'll
come
home
this
evenin′,
I′ll
bet
that
the
news
will
be
the
same
Вернусь
домой
вечером,
держу
пари,
новости
будут
те
же:
Somebody
takes
a
hostage,
somebody
steals
a
plane
Кто-то
захватил
заложников,
кто-то
угнал
самолет.
How
I
wanna
hear
the
anchor
man
talk
about
a
county
fair
Как
бы
мне
хотелось
услышать,
как
ведущий
рассказывает
о
ярмарке
в
округе,
And
how
we
cleaned
up
the
air,
how
everybody
learned
to
care
И
о
том,
как
мы
очистили
воздух,
как
все
научились
заботиться.
Whoa,
tell
me
О,
скажи
мне,
Nobody
was
assassinated
in
the
whole
Third
World
today
Что
сегодня
во
всем
Третьем
мире
никого
не
убили,
And
in
the
streets
of
Ireland,
all
the
children
had
to
do
was
play
И
на
улицах
Ирландии
дети
просто
играли,
And
everybody
loves
everybody
in
the
good
old
USA
И
все
любят
друг
друга
в
добрых
старых
США.
We
sure
could
use
a
little
good
news
today
Нам
бы
сегодня
не
помешали
хорошие
новости.
Nobody
robbed
a
liquor
store
on
the
lower
part
of
town
Никто
не
ограбил
винный
магазин
в
нижней
части
города,
Nobody
OD'ed,
nobody
burned
a
single
buildin′
down
Никто
не
умер
от
передозировки,
никто
не
сжег
ни
одного
здания,
Nobody
fired
a
shot
in
anger,
nobody
had
to
die
in
vain
Никто
не
выстрелил
в
гневе,
никто
не
погиб
напрасно.
We
sure
could
use
a
little
good
news
today
Нам
бы
сегодня
не
помешали
хорошие
новости.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Frank Black, Thomas Rocco, Dylan Wray, Rory Michael Bourke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.