Текст и перевод песни Anne Murray - Cotton Jenny
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
house
on
a
hill
На
холме
By
a
worn
down
weathered
old
mill
У
старой
ветхой
ветхой
мельницы
стоит
дом
In
a
valley
below
where
the
river
winds
В
долине
внизу,
где
вьется
река.
There's
no
such
thing
as
bad
times
Плохих
времен
не
бывает.
And
a
soft
southern
flame,
oh
Cotton
Jenny's
her
name
И
нежное
Южное
пламя,
о,
хлопок,
ее
зовут
Дженни.
And
she
wakes
him
up
when
the
sun
goes
down
И
она
будит
его,
когда
заходит
солнце.
And
the
wheel
of
love
goes
round
И
Колесо
любви
вращается.
Wheels
of
love
go
round,
love
go
round
Колеса
любви
вращаются,
любовь
вращается.
Love
go
round,
a
joyful
sound
Любовь
кружится,
радостный
звук.
He
ain't
got
a
penny
for
Cotton
Jenny
to
spend
У
него
нет
ни
пенни
на
хлопчатобумажную
Дженни.
But
then
the
wheels
go
round
Но
потом
колеса
начинают
вращаться.
When
the
new
day
begins,
he
goes
down
to
the
cotton
gin
Когда
начинается
новый
день,
он
спускается
в
"хлопковый
Джин".
And
he
makes
his
time
worth
while
to
then
И
он
тратит
свое
время
на
то,
чтобы
...
Then
he
climbs
back
up
again
Затем
он
снова
взбирается
наверх.
And
she
waits
by
the
door,
oh
Cotton
Jenny
he's
sore
И
она
ждет
у
двери,
о,
хлопчатобумажная
Дженни,
ему
больно.
And
she
rubs
his
feet
while
the
sun
goes
down
И
она
трет
ему
ноги,
пока
солнце
садится.
And
the
wheel
of
love
goes
round
И
Колесо
любви
вращается.
Wheels
of
love
go
round,
love
go
round
Колеса
любви
вращаются,
любовь
вращается.
Love
go
round,
a
joyful
sound
Любовь
кружится,
радостный
звук.
He
ain't
got
a
penny
for
Cotton
Jenny
to
spend
У
него
нет
ни
пенни
на
хлопчатобумажную
Дженни.
But
then
the
wheels
go
round
Но
потом
колеса
начинают
вращаться.
Wheels
of
love
go
round,
love
go
round
Колеса
любви
вращаются,
любовь
вращается.
Love
go
round,
a
joyful
sound
Любовь
кружится,
радостный
звук.
He
ain't
got
a
penny
for
Cotton
Jenny
to
spend
У
него
нет
ни
пенни
на
хлопчатобумажную
Дженни.
But
then
the
wheels
go
round
Но
потом
колеса
начинают
вращаться.
Wheels
go
round
Колеса
вращаются.
Wheels
go
round
Колеса
вращаются.
Love
go
round
Любовь
вращается
по
кругу
Love
go
round
Любовь
вращается
по
кругу
Love
go
round
Любовь
вращается
по
кругу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gordon Lightfoot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.