Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put Your Hand In The Hand - Live
Leg deine Hand in die Hand - Live
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
who
stilled
the
water;
Leg
deine
Hand
in
die
Hand
des
Mannes,
der
das
Wasser
stillte;
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
who
calmed
the
sea.
Leg
deine
Hand
in
die
Hand
des
Mannes,
der
die
See
beruhigte.
Take
a
look
at
yourself
and
you
can
look
at
others
differently,
Schau
dich
selbst
an,
und
du
kannst
andere
anders
sehen,
By
putting
your
hand
in
the
hand
of
the
man
from
Galilee.
Indem
du
deine
Hand
in
die
Hand
des
Mannes
aus
Galiläa
legst.
Every
Time
I
look
into
the
holy
book
I
wanna
tremble
Jedes
Mal,
wenn
ich
in
das
heilige
Buch
schaue,
möchte
ich
zittern
When
I
read
about
the
part
where
the
carpenter
cleared
the
temple
Wenn
ich
über
die
Stelle
lese,
wo
der
Zimmermann
den
Tempel
reinigte
For
the
buyers
and
the
sellers
were
no
different
fellers
than
what
I
profess
to
be,
Denn
die
Käufer
und
Verkäufer
waren
keine
anderen
Leute
als
die,
die
ich
vorgebe
zu
sein,
And
it
causes
me
shame
to
know
I'm
not
the
gal
that
I
should
be.
Und
es
beschämt
mich
zu
wissen,
dass
ich
nicht
die
Frau
bin,
die
ich
sein
sollte.
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
who
stilled
the
water;
Leg
deine
Hand
in
die
Hand
des
Mannes,
der
das
Wasser
stillte;
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
who
calmed
the
sea.
Leg
deine
Hand
in
die
Hand
des
Mannes,
der
die
See
beruhigte.
Take
a
look
at
yourself
and
you
can
look
at
others
differently,
Schau
dich
selbst
an,
und
du
kannst
andere
anders
sehen,
By
putting
your
hand
in
the
hand
of
the
man
from
Galilee.
Indem
du
deine
Hand
in
die
Hand
des
Mannes
aus
Galiläa
legst.
Momma
taught
me
how
to
pray
before
I
reached
the
age
of
seven,
Mama
lehrte
mich
beten,
bevor
ich
sieben
Jahre
alt
wurde,
When
I'm
down
on
my
knees,
that's
when
I'm
close
to
heaven.
Wenn
ich
auf
meinen
Knien
bin,
dann
bin
ich
dem
Himmel
nahe.
Daddy
lived
his
life
with
two
kids
and
a
wife;
you
do
what
you
must
do
Papa
lebte
sein
Leben
mit
zwei
Kindern
und
einer
Frau;
du
tust,
was
du
tun
musst
But
he
showed
me
enough
of
what
it
takes
to
get
you
through.
Aber
er
zeigte
mir
genug
davon,
was
es
braucht,
um
durchzukommen.
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
who
stilled
the
water;
Leg
deine
Hand
in
die
Hand
des
Mannes,
der
das
Wasser
stillte;
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
who
calmed
the
sea.
Leg
deine
Hand
in
die
Hand
des
Mannes,
der
die
See
beruhigte.
Take
a
look
at
yourself
and
you
can
look
at
others
differently,
Schau
dich
selbst
an,
und
du
kannst
andere
anders
sehen,
By
putting
your
hand
in
the
hand
of
the
man
from
Galilee...
Indem
du
deine
Hand
in
die
Hand
des
Mannes
aus
Galiläa
legst...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gene Mac Lellan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.