Текст и перевод песни Anne Murray - Time Don't Run Out On Me (2001 Digital Remaster)
Time Don't Run Out On Me (2001 Digital Remaster)
Время не закончится на мне (цифровой ремастер 2001)
Time,
don't
run
out
on
me
Время,
не
заканчивайся
на
мне
Gotta
make
you
love
me
the
way
you
used
to
do
Мне
нужно,
чтобы
ты
любила
меня
так,
как
раньше
Gotta
get
back
the
feeling
and
put
wind
in
my
sails
Мне
нужно
вернуть
это
чувство
и
наполнить
мои
паруса
ветром
And
chart
a
course
that
gets
me
back
to
you,
back
to
you.
И
проложить
маршрут,
который
вернёт
меня
к
тебе,
обратно
к
тебе.
Oh,
the
lonely
days,
the
lonely
nights
lookin'
back
in
time
О,
одинокие
дни,
одинокие
ночи,
смотря
в
прошлое
во
времени
Time,
don't
run
out
on
me.
Время,
не
заканчивайся
на
мне.
I've
gotta
get
back
to
where
we
used
to
be
(where
we
used
to
be)
Я
должен
вернуться
туда,
где
мы
были
раньше
(где
мы
когда-то
были)
Time,
don't
run
out
on
me,
don't
run
out
on
me.
Время,
не
закончись
на
мне,
не
заканчивайся
на
мне.
There's
one
more
thing
I
gotta
do
before
I
pack
it
in
Есть
ещё
одно,
что
я
должен
сделать,
прежде
чем
собраться
Gotta
make
the
right
moves,
Мне
нужно
сделать
правильные
ходы,
Say
the
right
thing
to
change
your
mind
Сказать
правильные
слова,
чтобы
изменить
твоё
мнение
And
find
a
way
to
get
you
back
again,
back
again.
И
найти
способ
вернуть
тебя,
вернуть
тебя.
All
the
wasted
time,
the
lonely
nights
lookin'
back
in
time
Все
потраченное
время,
одинокие
ночи,
смотря
в
прошлое
во
времени
Time,
don't
run
out
on
me.
Время,
не
заканчивайся
на
мне.
I've
gotta
get
back
to
where
we
used
to
be
(where
we
used
to
be)
Я
должен
вернуться
туда,
где
мы
были
раньше
(где
мы
когда-то
были)
Time,
don't
run
out
on
me.
Время,
не
закончись
на
мне.
Once
I
could
catch
your
eye
across
the
room
Однажды
я
мог
поймать
твой
взгляд
через
всю
комнату
And
know
just
what
you
were
thinkin'
И
знать,
о
чём
ты
думаешь
And
when
I
held
you
in
my
arms,
we'd
dream
as
one
И
когда
я
держал
тебя
в
своих
объятиях,
мы
мечтали
как
одно
целое
But
those
days
are
gone,
somethin'
went
wrong
Но
те
дни
прошли,
что-то
пошло
не
так
And
when
I
wake
up
to
the
mornin'
sun
I
find
myself
sayin'.
И
когда
я
просыпаюсь
под
утренним
солнцем,
я
говорю
себе.
Time,
don't
run
out
on
me,
Время,
не
заканчивайся
на
мне,
Don't
run
out
on
me,
Не
заканчивайся
на
мне,
Don't
run
out
on
me.
Не
заканчивайся
на
мне.
Time,
don't
run
out
on
me.
Время,
не
заканчивайся
на
мне.
Time,
don't
run
out
on
me.
Время,
не
заканчивайся
на
мне.
I've
gotta
get
back
to
where
we
used
to
be
(where
we
used
to
be)
Я
должен
вернуться
туда,
где
мы
были
раньше
(где
мы
когда-то
были)
Time,
don't
run
out
on
me
(time
don't
run
out
on
me.)
Время,
не
закончись
на
мне
(время
не
заканчивайся
на
мне.)
(Time,
don't
run
out
on
me.)
(Время,
не
заканчивайся
на
мне.)
(Time,
don't
run
out
on
me.)
(Время,
не
заканчивайся
на
мне.)
(Time,
don't
run
out
on
me...)
(Время,
не
заканчивайся
на
мне...)
Time
Dont
Run
Out
On
Me
Time
Dont
Run
Out
On
Me
(O
Tempo
não
corre
para
mim)
(Время
не
истекает)
Gotta
make
you
love
me
the
way
you
used
to
do
Мне
нужно,
чтобы
ты
любила
меня
так,
как
раньше
Faria
você
amar-me
da
maneira
que
você
costumava
fazer
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
снова
меня
любила
Gotta
get
back
the
feeling
and
put
wind
in
my
sails
Мне
нужно
вернуть
это
чувство
и
наполнить
мои
паруса
ветром
Faria
voltar
o
sentimento
e
por
vento
em
minhas
velas
Я
бы
хотел
вернуть
это
чувство
и
наполнить
мои
паруса
ветром
And
chart
a
course
that
gets
me
back
to
you,
back
to
you
И
проложить
маршрут,
который
вернёт
меня
к
тебе,
обратно
к
тебе
E
me
faria
achar
um
curso
de
volta
para
você,
de
volta
pra
você
И
я
бы
хотел
проложить
путь,
который
вернет
меня
к
тебе,
обратно
к
тебе
Oh,
the
lonely
days,
the
lonely
nights
lookin'
back
in
time
О,
одинокие
дни,
одинокие
ночи,
смотря
в
прошлое
во
времени
Oh,
os
dias
solitários,
as
noites
solitárias,
olhando
para
tráz
no
tempo
О,
одинокие
дни,
одинокие
ночи,
глядя
в
прошлое
во
времени
Time,
don't
run
out
on
me
- O
tempo
não
corre
para
mim
Time,
don't
run
out
on
me
- Время
не
истекает
I've
gotta
get
back
to
where
we
used
to
be
(where
we
used
to
be)
Я
должен
вернуться
туда,
где
мы
были
раньше
(где
мы
когда-то
были)
Eu
teria
que
voltar
para
onde
costumava-mos
estar,
para
onde
costumáva-mos
estar
Я
должен
вернуться
туда,
где
мы
были
раньше,
где
мы
когда-то
были
Time,
don't
run
out
on
me,
don't
run
out
on
me
Время,
не
закончись
на
мне,
не
заканчивайся
на
мне
O
Tempo
não
corre
para
mim,
não
corre
pra
mim
Время
не
истекает,
не
истекает
There's
one
more
thing
I
gotta
do
before
I
pack
it
in
Есть
ещё
одно,
что
я
должен
сделать,
прежде
чем
собраться
Há
uma
coisa
mais
que
teria
que
fazer
antes
disso
Есть
еще
кое-что,
что
я
должен
сделать
Gotta
make
the
right
moves,
say
the
right
thing
to
change
your
mind
Мне
нужно
сделать
правильные
ходы,
сказать
правильные
слова,
чтобы
изменить
твоё
мнение
Teria
que
fazer
os
movimentos
certos,
dizer
a
coisa
certa
para
mudar
sua
cabeça
Мне
нужно
сделать
правильные
ходы,
сказать
правильные
слова,
чтобы
изменить
твое
мнение
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C. KING, G. GOFFIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.