Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Store Bokstaver Og Luftslott
Große Buchstaben Und Luftschlösser
Jeg
har
ei
lekse
til
deg,
nå
bør
du
høre
godt,
Ich
habe
eine
Lektion
für
dich,
jetzt
solltest
du
gut
zuhören,
Du
har
mye
du
kan
lære,
Du
hast
viel,
was
du
lernen
kannst,
Undres
hva
du
har
forstått,
Ich
frage
mich,
was
du
verstanden
hast,
Verdensmester
i
skryt,
du
var
jo
best
i
alt,
Weltmeister
im
Prahlen,
du
warst
ja
der
Beste
in
allem,
Det
gikk
noen
uker,
før
den
første
maska
falt.
Es
dauerte
ein
paar
Wochen,
bis
die
erste
Maske
fiel.
Du
prater
alltid
med
store
bokstaver
og
bygger
luftslott,
Du
redest
immer
mit
großen
Buchstaben
und
baust
Luftschlösser,
Og
du
lurte
meg
godt
for
en
stund,
jeg
var
vel
naiv.
Und
du
hast
mich
eine
Weile
gut
getäuscht,
ich
war
wohl
naiv.
Men
en
som
prater
med
store
bokstaver
og
bygger
luftslott,
Aber
jemand,
der
mit
großen
Buchstaben
redet
und
Luftschlösser
baut,
Bør
få
beina
på
plass
nedpå
jorda,
og
få
seg
et
liv
Sollte
die
Beine
auf
den
Boden
bekommen
und
sich
ein
Leben
zulegen.
Det
var
jo
glitter
og
stas,
med
hus
og
båt
og
bil,
Es
war
ja
Glanz
und
Gloria,
mit
Haus
und
Boot
und
Auto,
Men
da
kemneren
henta
bilen,
Aber
als
der
Steuereintreiber
das
Auto
holte,
Ble
du
flat
og
mangla
stil,
Wurdest
du
platt
und
hattest
keinen
Stil
mehr,
Aldri
skulle
jeg
sett,
på
dine
røde
tall,
Niemals
hätte
ich
deine
roten
Zahlen
sehen
sollen,
En
utskrift
fra
banken,
viste
du
var
i
fritt
fa-a-all.
Ein
Auszug
von
der
Bank
zeigte,
du
warst
im
freien
Fa-a-all.
Du
prater
alltid
med
store
bokstaver
og
bygger
luftslott,
Du
redest
immer
mit
großen
Buchstaben
und
baust
Luftschlösser,
Og
du
lurte
meg
godt
for
en
stund,
jeg
var
vel
naiv.
Und
du
hast
mich
eine
Weile
gut
getäuscht,
ich
war
wohl
naiv.
Men
en
som
prater
med
store
bokstaver
og
bygger
luftslott,
Aber
jemand,
der
mit
großen
Buchstaben
redet
und
Luftschlösser
baut,
Bør
få
beina
på
plass
nedpå
jorda,
og
få
seg
et
liv
Sollte
die
Beine
auf
den
Boden
bekommen
und
sich
ein
Leben
zulegen.
Du
må
forstå,
du
må
forstå,
du
må
forstå,
at
sånn
som
du
holder
på,
Du
musst
verstehen,
du
musst
verstehen,
du
musst
verstehen,
dass
so,
wie
du
dich
aufführst,
Går
det
aldri
den
vei
det
bør
gå.
Es
niemals
den
Weg
gehen
wird,
den
es
gehen
sollte.
Du
prater
alltid
med
store
bokstaver
og
bygger
luftslott,
Du
redest
immer
mit
großen
Buchstaben
und
baust
Luftschlösser,
Og
du
lurte
meg
godt
for
en
stund,
jeg
var
vel
naiv.
Und
du
hast
mich
eine
Weile
gut
getäuscht,
ich
war
wohl
naiv.
Men
en
som
prater
med
store
bokstaver
og
bygger
luftslott,
Aber
jemand,
der
mit
großen
Buchstaben
redet
und
Luftschlösser
baut,
Bør
få
beina
på
plass
nedpå
jorda,
og
få
seg
et
liv
Sollte
die
Beine
auf
den
Boden
bekommen
und
sich
ein
Leben
zulegen.
Du
prater
alltid
med
store
bokstaver
og
bygger
luftslott,
Du
redest
immer
mit
großen
Buchstaben
und
baust
Luftschlösser,
Og
du
lurte
meg
godt
for
en
stund,
jeg
var
vel
naiv.
Und
du
hast
mich
eine
Weile
gut
getäuscht,
ich
war
wohl
naiv.
Men
en
som
prater
med
store
bokstaver
og
bygger
luftslott,
Aber
jemand,
der
mit
großen
Buchstaben
redet
und
Luftschlösser
baut,
Bør
få
beina
på
plass
nedpå
jorda,
og
få
seg
et
liv
Sollte
die
Beine
auf
den
Boden
bekommen
und
sich
ein
Leben
zulegen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lars espen skogvold
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.