Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Answer
me,
Lord
above:
Antworte
mir,
Herr
im
Himmel:
Just
what
sin
have
I
been
guilty
of?
Welche
Sünde
habe
ich
begangen?
Tell
me
how
I
came
to
lose
my
love.
Sag
mir,
warum
ich
meine
Liebe
verlor.
Please
answer
me,
oh,
Lord.
Bitte
antworte
mir,
oh
Herr.
She
was
mine
yesterday,
Sie
gehörte
mir
gestern
noch,
An'
I
believed
that
love
was
here
to
stay.
Und
ich
glaubte,
die
Liebe
bliebe
hier.
Won't
you
tell
me
where
Ii've
gone
astray:
Sag
mir,
wo
ich
falsch
gehandelt
habe:
Please
answer
me,
oh,
Lord.
Bitte
antworte
mir,
oh
Herr.
If
she's
happier
without
me,
Wenn
sie
ohne
mich
glücklicher
ist,
Don't
tell
her
I
care.
Verrate
nicht,
dass
ich
sie
vermisse.
But
if
she
still
thinks
about
me,
Doch
wenn
sie
noch
an
mich
denkt,
Please
let
her
hear
my
prayer.
Lass
sie
mein
Gebet
hören.
Let
her
know
I've
been
true.
Lass
sie
wissen,
ich
war
treu.
Send
her
back
so
we
can
start
anew.
Schick
sie
zurück,
damit
wir
neu
beginnen.
In
my
sorrow,
may
I
turn
to
you?
In
meiner
Trauer,
darf
ich
zu
dir
kommen?
Please
answer
me,
oh,
Lord.
Bitte
antworte
mir,
oh
Herr.
If
she's
happier
without
me,
Wenn
sie
ohne
mich
glücklicher
ist,
Don't
tell
her
I
care.
Verrate
nicht,
dass
ich
sie
vermisse.
But
if
she
still
thinks
about
me,
Doch
wenn
sie
noch
an
mich
denkt,
Please
let
her
hear
my
prayer.
Lass
sie
mein
Gebet
hören.
Let
her
know
I've
been
true.
Lass
sie
wissen,
ich
war
treu.
Send
her
back
so
we
can
start
anew.
Schick
sie
zurück,
damit
wir
neu
beginnen.
In
my
sorrow,
may
I
turn
to
you?
In
meiner
Trauer,
darf
ich
zu
dir
kommen?
Please
answer
me,
oh,
Lord.
Bitte
antworte
mir,
oh
Herr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carl Sigman, Fred Rauch, Gerhard Winkler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.