Текст и перевод песни Anne Shelton - At Last (Digitally Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At Last (Digitally Remastered)
Наконец-то (Digitally Remastered)
I
was
never
spellbound
by
a
starry
sky
Меня
никогда
не
завораживало
звёздное
небо,
What
is
there
to
moon
glow,
when
love
has
passed
you
by
Что
даёт
лунный
свет,
когда
любовь
прошла
мимо?
Then
there
came
a
midnight
and
the
world
was
new
Но
вот
наступила
полночь,
и
мир
преобразился.
Now
here
am
I
so
spellbound,
darling
Теперь
я
очарована,
любимый,
Not
by
stars,
but
just
by
you
Не
звёздами,
а
только
тобой.
At
last
my
love
has
come
along
Наконец-то
моя
любовь
пришла,
My
lonely
days
are
over
and
life
is
like
a
song
Мои
одинокие
дни
позади,
и
жизнь
как
песня.
At
Last
the
skies
above
are
blue
Наконец-то
надо
мной
голубое
небо,
My
heart
was
wrapped
in
clover
the
night
I
looked
at
you
Моё
сердце
было
окутано
счастьем
в
ту
ночь,
когда
я
увидела
тебя.
I
found
a
dream
that
I
can
speak
to
Я
нашла
мечту,
с
которой
могу
говорить,
A
dream
that
I
can
call
my
own
Мечту,
которую
могу
назвать
своей.
I
found
a
thrill
to
press
my
cheek
to
Я
нашла
трепет,
прижимаясь
к
тебе
щекой,
A
thrill
I've
never
known
Трепет,
которого
я
никогда
не
знала.
You
smiled
and
then
the
spell
was
cast
Ты
улыбнулся,
и
чары
рассеялись.
And
here
we
are
in
Heaven
И
вот
мы
с
тобой
на
седьмом
небе,
For
you
are
mine
at
last
Ведь
ты
мой,
наконец-то.
At
last
my
love
has
come
along
Наконец-то
моя
любовь
пришла,
My
lonely
days
are
over
and
life
is
like
a
song
Мои
одинокие
дни
позади,
и
жизнь
как
песня.
At
last
the
skies
above
are
blue
Наконец-то
надо
мной
голубое
небо,
My
heart
was
wrapped
in
clover
the
night
I
looked
at
you
Моё
сердце
было
окутано
счастьем
в
ту
ночь,
когда
я
увидела
тебя.
I
found
a
dream
that
I
can
speak
to
Я
нашла
мечту,
с
которой
могу
говорить,
A
dream
that
I
can
call
my
own
Мечту,
которую
могу
назвать
своей.
I
found
a
thrill
to
press
my
cheek
to
Я
нашла
трепет,
прижимаясь
к
тебе
щекой,
A
thrill
I've
never
known
Трепет,
которого
я
никогда
не
знала.
You
smiled
and
then
the
spell
was
cast
Ты
улыбнулся,
и
чары
рассеялись.
And
here
we
are
in
Heaven
И
вот
мы
с
тобой
на
седьмом
небе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mack Gordon, Harry Warren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.