Anne Shelton - Lili Marlene - Remastered - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Anne Shelton - Lili Marlene - Remastered




Lili Marlene - Remastered
Лили Марлен - Ремастеринг
Underneath the lantern, by the barrack gate,
Под фонарём, у казарменных ворот,
Darling I remember the way you used to wait.
Любимый, я помню, как ты меня ждал.
'Twas there that you whispered tenderly,
Там ты шептал мне нежно,
That you loved me, You'd always be,
Что любишь меня и всегда будешь любить,
My Lili of the lamplight, My own Lili Marlene.
Моя Лили в свете фонаря, моя родная Лили Марлен.
Time would come for roll call, Time for us to part,
Придёт время переклички, время нам расстаться,
Darling I'd caress you and press you to my heart,
Любимый, я ласкала тебя и прижимала к сердцу,
And there 'neath that far off lantern light,
И там, под тем далёким светом фонаря,
I'd hold you tight, We'd kiss good-night,
Я обнимала тебя крепко, мы целовались на ночь,
My Lili of the lamplight, My own Lili Marlene.
Моя Лили в свете фонаря, моя родная Лили Марлен.
Orders came for sailing somewhere over there,
Пришёл приказ об отплытии куда-то туда,
All confined to barracks was more than I could bear;
Всё время в казарме - это было выше моих сил;
I knew you were waiting in the street,
Я знала, что ты ждёшь меня на улице,
I heard your feet, But could not meet,
Я слышала твои шаги, но не могла встретиться,
My Lili of the lamplight, My own Lili Marlene.
Моя Лили в свете фонаря, моя родная Лили Марлен.
Resting in a billet, just behind the line,
Отдыхая в бивуаке, прямо за линией фронта,
Even tho'we're parted, your lips are close to mine.
Хоть мы и расстались, твои губы близко от моих.
You wait where that lantern softly gleams.
Ты ждёшь там, где мягко мерцает фонарь.
Your sweet face seems to haunt my dreams.
Твоё милое лицо преследует меня во снах.
My Lili of the lamplight, My own Lili Marlene.
Моя Лили в свете фонаря, моя родная Лили Марлен.





Авторы: Tommie Connor, James John Phillips, Norbert Schultze, Hans Leip


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.